━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 790,152 部発行 ━
英語のまぐまぐ![増刊号] 2008/03/12 号
http://english.mag2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□今回のもくじ
■初めてでもカンタン!自由旅行の【必須】英会話集
●海外では常識!?必ず聞かれる『カードを提示していただけますか?』
●ホテルのトラブル第1位といえば...『エアコンが壊れています』
●ショッピング最重要フレーズ!『少し小さなサイズはありますか?』
●迷ったらずばりコレ!『この地図でいまどこにいますか?』
●尻込みするのはもったいない!『海が見える席をお願いできますか?』
■あなたのビジネス英語力はどれくらい?ネイティブ力検定にチャレンジ!
■おすすめメルマガ
■英訳版「DEATH NOTE」「のだめカンタービレ」などが当たる!
■スタッフ今日の髪のたんぱく質を守らず、地肌を弱酸性に保ちません
=====================================================================
まぐまぐ!はオフィシャルメールマガジンをお届けすることによって
無料でメールマガジンを配信するシステムを提供しています。
=====================================================================
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■初めてでもカンタン!自由旅行の【必須】英会話集
────────────────────────────────────
みなさん、こんにちは。アメリカ・カリフォルニア州在住のフリーライター
セリグ晶子です。
最近では、旅慣れた日本人も多くなり、自由に行動できる個人旅行が好まれる
傾向にあるようですね。
今回は、旅先で困らないよう、色々なシチュエーションを想定しながら、
簡単トラベル英会話をご紹介したいと思います。
◆━◆ チェックインするときの英会話 ━━━━━━━━━━━━━━━━◆
海外では常識!?必ず聞かれる『カードを提示していただけますか?』
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
インターネットが普及し、海外のホテルも個人で簡単に予約することができる
ようになりました。
さて。ホテルではどんな会話が待っているのでしょうか?
------------------------------------------------------------------------
Front Agent:
Good afternoon, Sir. Are you checking in?
Hiroshi:
Yes, my name is Hiroshi Matsumoto.
Front Agent:
We have your reservation. One single non-smoking room for 3 nights
and checking out on the morning of Wednesday, March 5.
Hiroshi:
Yes.
Front Agent:
May I have your passport, credit card, and please sign here.
Hiroshi:
Ok, here are my passport and credit card.
Front Agent:
Thank you, Mr. Matsumoto. Here is your key.
You are in room 403 and the elevator is down that hallway on the left.
Hiroshi:
Thank you.
【対訳】
フロント係:
いらっしゃいませ。チェックインでございますか?
浩:
はい。松本浩と申します。
フロント係:
本日より3泊、禁煙のシングルルーム、チェックアウトは3月5日、
水曜日の朝ということで承っております。
浩:
はい。
フロント係:
それでは、パスポートとクレジットカードをお願いできますか?
そして、こちらにサインをお願いいたします。
浩:
あ、はい。これがパスポートとクレジットカードです。
フロント係:
有難うございます。こちらが松本様のお部屋のキーでございます。
403号室で、エレベーターはこの廊下の先、左手にございます。
浩:
ありがとう。
------------------------------------------------------------------------
ホテルでのチェックインは、大抵の場合、クレジットカードの提示を
求められます。
フロント係が使った「May I have〜」は、色々な場面で使えるとても便利な
フレーズですので、覚えておきましょう。
┌─────────────────────────────────┐
May I have your name?
【訳】お名前教えていただけますか?
May I have extension 301?
【訳】内線301につないでもらえますか?
└─────────────────────────────────┘
また、フロント係が浩さんに鍵を渡す時、「Here is〜」という表現を使って
いますが、こちらもよく使われるフレーズです。
┌─────────────────────────────────┐
Here is my business card.
【訳】これが私の名刺です。
Here is your receipt.
【訳】こちらがあなたのレシートです。
└─────────────────────────────────┘
◆━◆ 不満を伝えるときの英会話 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
ホテルのトラブル第1位といえば...『エアコンが壊れています』
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
さて、無事にチェックインが済みました。しかし、お部屋に入った後、何かが
壊れていたり、足りなかったりと、フロントに電話をしなければいけないこと
がよくありますよね。そんな時は、どのように願いすればよいのでしょうか?
------------------------------------------------------------------------
Front Agent:
Front desk.
Hiroshi:
Excuse me. I am having a problem with the room.
The air conditioner doesn't work.
Front Agent:
I am sorry about that. We will send someone up to take care of that.
Hiroshi:
Thank you.
【対訳】
フロント係:
フロントでございます。
浩:
すみません、ちょっと問題があるのですが…。
エアコンが壊れているようです。
フロント係:
申し訳ございません。すぐに係りの者を伺わせます。
浩:
お願いします。
------------------------------------------------------------------------
「○○ does not work.」という表現はよく使われます。
┌─────────────────────────────────┐
The TV doesn't work.
【訳】テレビが壊れています。
The alarm clock doesn't work.
【訳】目覚まし時計が壊れています。
└─────────────────────────────────┘
また、フロントデスクに電話をして、何かを持ってきてくださいと、
お願いすることもありますね。そんな時は…?
------------------------------------------------------------------------
Hiroshi:
Excuse me. May I please have an extra blanket?
Front Agent:
Ok, we will send one right up.
Hiroshi:
Thank you.
【対訳】
浩:
すみません、ブランケットをもう1枚いただけますか?
フロント係:
かしこまりました。すぐにお持ちいたします。
浩:
ありがとう。
------------------------------------------------------------------------
やはりここでも「May I have〜」が使えます。「Please」を入れることで、
より丁寧な表現となり、何かを依頼する場合でも柔らかな印象となります。
◆━◆ 自分のサイズを探すときの英会話 ━━━━━━━━━━━━━━━◆
ショッピング最重要フレーズ!『少し小さなサイズはありますか?』
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
旅の楽しみの1つでもあるショッピング。せっかく欲しい物を見つけたのに、
英語でなんていうか分からない!と泣き寝入りすることがないよう、ちょっと
したフレーズを覚えておきましょう。
------------------------------------------------------------------------
【英語】
Shop Staff:
Is everything OK?
Hiroshi:
I like this shirt but, this is too big for me.
Do you have a smaller size?
Shop Staff:
Ok, let me check it in the back.
Hiroshi:
Thanks!
【対訳】
店員:
何かお探しですか?
浩:
このシャツ、気に入ったんだけど、僕には大きすぎるんだよね。
もうちょっと小さいサイズはありますか?
店員:
分かりました。あるかどうか調べてきますね。
浩:
ありがとう。
------------------------------------------------------------------------
日本ではMサイズの人でも、欧米ではS、またはXSサイズだったりすること
が多いもの。この言い方を覚えておけば、自分に合ったサイズを探してもらえ
ますね。
また、色違いが欲しい時は、
「Do you only have this color?」(この色しかないですか?)
「Do you have any other colors?」(他の色はありますか?)
「Do you have this in red?」(赤はありますか?)
などといった言い方ができます。
そして、気に入った服を試着したい時は「May I try it on?」と店員に聞けば
OKです。
◆━◆ 道をたずねるときの英会話 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
迷ったらずばりコレ!『この地図でいまどこにいますか?』
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
知らない土地で、地図を片手にブラブラ歩いてみるのは楽しいものです。
しかし、突然、トイレに行きたくなったり、迷子になったり、目的地への行き
方が分からなかったりなど、旅行には思いがけないトラブルが付きものです。
------------------------------------------------------------------------
Hiroshi:
Excuse me. I am lost. Please tell me where I am on this map?
Gentleman:
Sure. We are here on this map.
Hiroshi:
I see...Would you also tell me how to get to the museum?
Gentleman:
Ok. Go down this street and take the second right.
You will see the museum on your left.
Hiroshi:
Thanks a lot!
【対訳】
浩:
すみません。迷子になっちゃったみたいなんですが、この地図で今、
僕はどこにいるのでしょう?教えていただけますか?
男性:
ああ、いいよ。僕たちは今、このへんにいるんだよ。
浩:
なるほど。それから、美術館までの行き方も教えていただけますか?
男性:
いいですよ。この道をまっすぐ行って、2つ目の角を右に曲がるんだ。
すると左手に美術館が見えてくるよ。
浩:
ありがとうございます。
------------------------------------------------------------------------
たいてい、観光をしている時には、地図やガイドブックを持っているはずです
から、迷子になった時は、近くを歩いている人に「この地図上で、今どこにい
るのか教えてもらえますか?」と聞いてみましょう。
そして、「○○までどうやって行けばいいのでしょうか?」と聞く時には、
「Please tell me how to get to ○○?」という言い方を使います。
┌─────────────────────────────────┐
Please tell me how to get to the subway station?
【訳】地下鉄の駅まではどうやって行けばいいですか?
Please tell me how to get to the zoo?
【訳】動物園にはどうやって行けばいいですか?
└─────────────────────────────────┘
「○○はどこですか?」と聞く場合は、「How to get to ○○?」ではなく、
「Where is ○○?」というフレーズを使います。
┌─────────────────────────────────┐
Where is a restroom?
【訳】トイレどこですか?
Where is the bus terminal?
【訳】バスターミナルはどこですか?
└─────────────────────────────────┘
また、時には駅の窓口で、切符を買わなくてはいけないこともあります。
そんな時はなんと言えばよいのでしょうか?
------------------------------------------------------------------------
Hiroshi:
I want to go to Union Station. How much is that fare?
Station Staff:
2 dollars and 50 cents.
Hiroshi:
What time is the train leaving?
Station Staff:
At 12:15 from platform 2.
Hiroshi:
Thank you.
【対訳】
浩:
ユニオンステーションまで行きたいんですが。運賃はいくらですか?
駅員:
2ドル50セントです。
浩:
出発時間は何時ですか?
駅員:
12時15分で、2番ホームからです。
浩:
ありがとう。
------------------------------------------------------------------------
運賃は「fare」といいますが、料金の聞き方としては、
「How much does it cost to Union Station?」という言い方もあります。
◆━◆ レストランを予約するときの英会話 ━━━━━━━━━━━━━━◆
尻込みするのはもったいない!『海が見える席をお願いできますか?』
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
旅先では、その土地の名物を食べたり、地元の人が勧めてくれたレストランに
行ってみたり、「食」の楽しみも忘れてはいけません。
でも、人気のレストランは、たいてい事前予約が必要ですが、英語で話すのが
怖いからといって美味しい物を諦めてはいませんか?
レストランの予約は、そんなに難しいものではありません。勇気を出して電話
してみましょう!
------------------------------------------------------------------------
Restaurant Staff:
Good Afternoon. This is Ocean Seafood. My name is Katie,
how may I help you?
Hiroshi:
Hi, I would like to make a reservation for tonight.
Restaurant Staff:
Ok. What time?
Hiroshi:
7:30.
Restaurant Staff:
How many people?
Hiroshi:
Two, please.
Restaurant Staff:
Ok. Phone number, please.
Hiroshi:
810-555-4444
Restaurant Staff:
May I have your name, please?
Hiroshi:
My name is Hiroshi Matsumoto.
Oh, may I have an ocean view table?
Restaurant Staff:
Let me check...Yes, we will reserve an ocean view table for you.
Hiroshi:
Excellent! Thank you!
Restaurant Staff:
You are very welcome. See you tonight.
Hiroshi:
Thanks.
【対訳】
予約係:
はい、Ocean SeafoodのKatieと申します。ご用件をどうぞ。
浩:
今日の夜の予約をお願いしたいのですが。
予約係:
かしこまりました。お時間は?
浩:
7時半で。
予約係:
何名様でしょうか?
浩:
2名でお願いします。
予約係:
お電話番号をお願いします。
浩:
810-555-4444です。
予約係:
お名前は?
浩:
松本浩です。あ、それから海の見える席をお願いできますか?
予約係:
少々お待ちください…はい、海側の席をご用意いたします。
浩:
よかった!ありがとう。
予約係:
どういたしまして。それでは今晩お待ちいたしております。
浩:
ありがとう。
------------------------------------------------------------------------
このように、予約の電話で伝えなければいけないことは、日本のレストランを
予約する時と同じようなこと(時間、人数、名前、電話番号など)ですので、
電話の前に、緊張しないようメモをしておくのもよいでしょう。
会話の中に出てきた「I would like to〜」という表現は、「I want to〜」
(○○したいのですが…)という意味の丁寧な表現です。会話の中では、
「I'd like to〜」というふうに省略した言い方もよく使われます。
レストランに到着した際には、
「I have a reservation at 7:30. My name is Hiroshi Matsumoto.」
というふうに、係員に伝えればOKです。
また、せっかくの旅行ですので、もし料理に不満がある場合は、きちんと担当
スタッフに伝えましょう。
┌─────────────────────────────────┐
This soup is cold.
【訳】このスープ冷めているんですが…。
This fish is undercooked.
【訳】この魚、まだ生みたいです。
This is too salty.
【訳】これ、しょっぱすぎです。
I have been waiting for a while.
【訳】ずいぶん、待たされているんだけど。
└─────────────────────────────────┘
食事が終わったら、次はお会計です。アメリカでは、席でお会計を済ませるの
が普通ですので、担当者に「Check, please.」と言って、伝票を持ってきても
らいましょう。
また、チップを置くのがマナーです。相場は、通常15%、素晴らしい料理に
素晴らしいサービスなら20%、満足できない場合は10%という感じです。
チップを置く前に気を付けなければいけないのは、時々、合計金額にすでに
「Gratuity」や「Service Charge」としてサービス料が含まれている場合が
ありますので、必ずレシートは確認しましょう。おつりが不要の時には
「Keep the change.」と言えばOKです。
………………………………………………………………………………………………
今回の「旅行で使える簡単な英会話」はいかがでしたか?
たぶん、知っている単語も多く、それほど難しくないと感じた人も多いのでは
ないでしょうか?
英会話で必要なことは「慣れ」です。外国人に自分の英語が通じた時は、
本当に嬉しいものですし、それがまた自信となり、英語学習のモチベーション
向上につながります。
語学習得に終わりはありませんが、喜びと挫折を繰り返しながら上達していく
ものですので、怖がらずに積極的に話してみてくださいね!
【セリグ晶子(セリグあきこ)プロフィール】
アメリカカリフォルニア州在住のフリーライター。旅行雑誌記者を経て2002年
に渡米。現在、日系誌やウェブサイトに記事やコラムを執筆中。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■あなたのビジネス英語力はどれくらい?ネイティブ力検定にチャレンジ!
────────────────────────────────────
「ネイティブ力」とは、教科書英語ではなく、ネイティブ・スピーカーが普段
の生活の中で使う英語を聞いたり、話したりする力のこと。ビジネスシーンに
役立つネイティブ表現をビギナー級から1級までご紹介します。あなたは何級?
●ビギナー級の問題
レベル:初心者レベルだが、日本人の平均からすると英語力はある
┌───────────────────────────┐
大丈夫ですよ。
Don't ( ) about it.
└───────────────────────────┘
【答えはこちら】⇒ http://english.mag2.com/marvin/beginner_14.html
●4級の問題
レベル:初級レベル。教科書英語から抜け出そうとしているところ
┌───────────────────────────┐
今日はここまでにしましょう。
Let's call it a ( ).
└───────────────────────────┘
【答えはこちら】⇒ http://english.mag2.com/marvin/level4_9.html
●3級の問題
レベル:中級レベル。会話の一部で自然な表現を使えるようになる
┌───────────────────────────┐
彼らは考え直しているところだ。
They're having ( ) thoughts.
└───────────────────────────┘
【答えはこちら】⇒ http://english.mag2.com/marvin/level3_11.html
●2級の問題
レベル:上級レベル。完璧ではないが自然な表現を使うことができる
┌───────────────────────────┐
波風を立てるな。
Don't rock the ( ).
└───────────────────────────┘
【答えはこちら】⇒ http://english.mag2.com/marvin/level2_10.html
●1級の問題
レベル:ネイティブレベル。限りなくネイティブに近い英語力
┌───────────────────────────┐
どうなるかわからなかったんだ。
It was touch-and-( ).
└───────────────────────────┘
【答えはこちら】⇒ http://english.mag2.com/marvin/level1_9.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■おすすめメルマガ
────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、まぐまぐスタッフが「これは!」と思ったもの
をご紹介します。どれがよいかわからないという方は参考にしてくださいね。
◎英語でSWEETS、パンや料理も
http://www.mag2.com/m/0000252756.html 週刊
英文のレシピを読みながらお菓子・料理・パンを作っていきます。まずは、基
本の簡単なお菓子等を作りながら、料理や製菓用語や材料を説明しながら、対
訳しレパートリーを増やしていきます。写真付きのブログ同時発行しています。
(編)簡単に作れるマカロンなど、洋風レシピが料理用語と同時に学べます♪
◎ジョーク de 爆笑英会話!
http://www.mag2.com/m/0000252058.html 不定期
ちょっとエッチなジョーク、男と女の意味深ジョーク、アホな政治家・ヤな奴
をこき下ろすジョーク、知性あふれるジョーク、ぜ〜んぶ英語でやっちゃいま
す!ネイティブが好きな笑いを徹底解剖。あなたの英語に「Joke」を加えて、
ネイティブ爆笑間違いなし!
(編)「ブロンド女性」がジョークになる理由とは?欧米人のツボを知ろう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■英訳版「DEATH NOTE」「のだめカンタービレ」などが当たる!
────────────────────────────────────
ひたすら単語を覚えるよりも、もっと楽しく英語を学ぼう♪海外ドラマDVDや
英訳版マンガ、CD付の英語雑誌の年間購読などを、お好みの教材をプレゼント♪
◆★◆★◆★ たとえばこんな賞品 ★◆★◆★◆
「HEROES/ヒーローズ」Vol.1&DVDボックス1
「DEATH NOTE(英訳版)」全12巻セット
「ENGLISH JOURNAL(CD付き)」年間購読…など
【応募する!】⇒ http://rd2.mag2.com/r?aid=14298&rid=4
─────────────m───m──────────────────
≪こちらもいかが (●^∇^●)/ まぐまぐ公式情報メール≫
────────────────────────────────────
まぐまぐ!には、テーマ別に様々な、まぐまぐ公式情報メールがあります。
教育や懸賞、競馬など気になるメルマガがありましたら、ぜひご登録ください。
◎マネーのまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/money.html
◎育児のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/ikuji.html
◎教育のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/education.html
◎車のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/car.html
◎競馬のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/keiba.html
◎懸まぐ!スピードくじメール http://present.mag2.com/mag/
◎ウィークリー女子まぐ! http://woman.mag2.com/mag/
◎キャリまぐ! http://www.mag2.com/wmag/career.html
◎まぐギャザ!新入荷情報 http://www.mag2.com/m/0000148030.html
◎うらないまぐ http://uranai.mag2.com/
┏━━━━ ▽ウィまぐスピードくじ☆毎週10万円が当たります▽ ━━━━┓
毎週火曜日の午後5時から、翌週火曜日午後4時まで開催しているウィまぐ
スピードくじ。今週も厳正な抽選により当選者は既に決まっています!当選
者がスピードくじに参加しなかった場合、今週分の10万円は翌週に持ちこし!
キャリーオーバーで最高1000万円!只今、ポイントの数だけ当選確率が上が
る「スピードくじ確変ポイント」プレゼント中!ポイントをためて当選確率
を上げよう!『ウィークリーまぐまぐ』登録中のメールアドレスで挑戦♪
【通常版】 http://lucky.mag2.com/wmagspeedkuji/tsujo
【仕事中】 http://lucky.mag2.com/wmagspeedkuji/oshigoto
┗━ △挑戦すればするほど当選確率が上がる!チャレンジしなきゃ損!△ ━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■スタッフ今日の髪のたんぱく質を守らず、地肌を弱酸性に保ちません
そろそろストーブしまわなあかんか。ドライヤー出してこなな。
(みお母)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英語のまぐまぐ![増刊号]】2008/03/12
『英語のまぐまぐ! 』を読者登録中の方にお送りしています
配信中止はこちらから↓
http://www.mag2.com/wmag/english.html
メールアドレスの変更はこちらから↓
http://www.mag2.com/tool4reader/addrchg.html
ご意見&ご感想はこちらから↓
http://www.mag2.com/goiken/?mn=english&d=20080312
発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/
広告取扱:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/
広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせ下さい
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
株式会社まぐまぐは、プライバシーマーク認定企業です (第A821652(01)号)
【英語のまぐまぐ!は、転載, 複写, ほふく前進で移動 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2 ━
|