公式メルマガバックナンバー

まぐまぐオフィシャルメールマガジン、公式情報メールのバックナンバーを全て集めました!

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)

規約に同意して 登録 解除

2005年07月29日号

印刷用ページ
━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 730,758部 発行 ━

           英語のまぐまぐ!  2005/07/29 号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
 ●第70話『プレゼン隊長・リヴ』の巻
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
 ●70じかんめ『国語』
■今週のおすすめメルマガ
 ●Aloha! ハワイで「年下の男」に学ぼう英会話!
 ●ジャパンタイムズをやさしい英語で表現しよう!
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
■『まぐプレ』英語メルマガ《週間》ランキング 〜総合編(07/22-07/28)
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
 ●英語チャットで「明日話すよ」ってどう書くの?
■スタッフ今日の引越し1週目の実感

       ※このメールマガジンは等幅フォントでご覧下さい※
      等幅フォントとは ⇒ http://www.mag2.com/help/r107.htm


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
───────────────────────────────────────
ロドリゲスは健康商品を扱う会社「ラブカロリー」のオーナー。会社は、折しも健康
ブームの追い風に乗り、押しも押されえぬ大企業へと成長する。愛妻サラとの間に生
まれた長男ゴンザレスも3歳に成長。すべてが順風満帆(!?)な彼と、彼を取り巻く
人々が織りなすアツいストーリーを楽しみながら、気軽に英会話を学んでみましょう!

《前回までのあらすじ》
ロドリゲスが経営する会社ラブカロリーでは、日々、ビジネスパーソンたちによる商
品企画に関するアツいバトルが繰り広げられていた。そして今日は経営戦略室のホー
プ・リヴによるプレゼンの日。一度はロドリゲスにダメだしされた彼女が名誉挽回に
臨む!!


●第70話『プレゼン隊長・リヴ』の巻

(ロドリゲス社長以下、シェフチェンコ経営戦略室本部長ら幹部が居並ぶ中、プレゼ
ンをおこなうデキる女・リヴ)

リヴ     :以上が来期の新商品・ヘルスメーター「カラダマルミエ」に関する
        機能説明でした

        価格設定につきましては、89ドルに下げることを検討しておりまし
        たが、セルライト測定機能を搭載することで、当初の140ドルに据え
        置くことが可能となりました。発表は以上です
        (カ・ン・ペ・キだわ♪)

(しばらく沈黙する幹部たち。お互いの顔を見合わせる)

ロドリゲス  :[パチパチパチパチパチ]ブラボーー。いや、期待したとおりだ、
        リヴくん。君ならやってくれると思っていたよ

シェフチェンコ:140ドルなら許容範囲、いや、上出来じゃないでしょうかね、社長?

リヴ     :ありがとうございます。お褒めにあずかり光栄です

シェフチェンコ:それはそうと、新商品の投入期には大々的なプロモーションが必要
        だけど、そのへんはもう固まっているのかな?

リヴ     :はい、すでに宣伝部と数回のミーティングを行い、テレビとウェブ
        を連動させたプロモーションを視野に入れて、話が進んでおります

ロドリゲス  :ほほう。どういった連動を考えているのか、詳しく聞かせてもらお
        うじゃないか、リヴ

リヴ     :はい。20代から30代、いわゆるF1層の女性たちに好感度の高い女
        優を起用します。まずテレビで、彼女がヘルスメーターに乗るとこ
        ろまでを実況、その後「彼女のセルライト値を知りたいかたはこち
        らへ!」とアナウンスしURLを表示、公式ウェブサイトに誘導す
        るという段取りです

シェフチェンコ:(女優か、むふふ♪)おほっごほっ。その、なにかな、女優の具体
        的な候補はあがっているのかな?

リヴ     :はい、数名あがっております。中でもとりわけ、いま人気急上昇中
        の“しずかちゃん”が有力です。スレンダーだけど出るとこ出てる
        系の彼女のセルライト値は、世間の女性たちの関心を集めること請
        け合いです

シェフチェンコ:(むふふ♪しずかちゃんか、いいね〜)おほっごほっ。しかしリヴ、
        女優のセルライト値見たさにサイトに訪れた女性たちを、そこから
        逃がさないようにしなきゃな。コンバージョンを落とさないでくれ
        たまえよ

ロドリゲス  :ぬぁに!!?し、しずかちゃんだと!?

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

(Rodriguez, the president, as well as Mr. Shevchenko, a general manager
 of the business strategy team, and the top officials are all present.
Liv, an able female staff member, is giving them a presentation)

Liv       : That was an explanation of the functions of the "Body Naked"
            bathroom scale, our company's new product for the next term.

            Regarding the price tag, we were considering reducing it to
            89 dollars.  However, by adding on the cellulite measure function,
            it enables us to leave the price unchanged at 140 dollars.
            That's all from me.  (Isn't it perfect)

(Top officials remain silent for a while and look at each other's face)

Rodriguez : (Applauding) Bravo!  Well, that's what I've expected from you, Liv.
            I knew you could do it.

Shevchenko: 140 dollars is acceptable, or rather, it's splendid, isn't it,
            Mr. Rodriguez?

Liv       : Thank you very much.  I'm honored to hear that.

Shevchenko: By the by, we need to launch a massive public relations campaign
            just when the new product goes on the market.  
            Have you already sorted that out?

Liv       : Yes, we've already had a few meetings with the PR Department
            and it's going smoothly; we're pulling together a promotion
            combining both TV and internet presence.

Rodriguez : OK, let me hear more about what kind of promotional link-ups
            you're working on, Liv.

Liv       : Right. We are planning to hire an actress
            who is enormously popular with females in their 20's to 30's,
            as we say, F1 generation.

            First, as an initial setup, we have a TV broadcast until the point
            when she gets on the bathroom scale, then the URL will be displayed
            and "Please enter anyone who wants to know her cellulite value"
            is announced to guide viewers to the official website.

Shevchenko: (Actress.....Aha...) Ahem!  Well, ah, you mean,
            have you come up with any specific candidates among actresses?

Liv       : Yes, we have a few.  Especially, Shizuka chan, a fast-rising star,
            is at the top of the list.  As she's slender but has a glamorous
            figure, her cellulite value must gain a lot of attention
            from the female public, we're sure.

Shevchenko: (Hum hum... Shizuka chan...sounds nice)  Coughing.
            But, Liv, we must be very careful not to let any females
            who are curious about checking the actress's cellulite value
            when they visit our website slip away.
            Don't let the conversion rate drop, OK?

Rodriguez : What!!?  Shi, Shizuka chan!?

【語句説明】
◆ top official: 幹部

◆ present: 出席する、参列する (* 形容詞)

◆ explanation: 説明

◆ function: 機能

◆ regarding: 〜に関して、〜について
 (例)Regarding your recent inquiry, I've enclosed a copy of our new brochure.
    (貴社のお問い合わせにつきまして、当社の新パンフレットを同封致します)

◆ consider: 〜を検討する

◆ add on: (付属として)付け足す、加える

◆ enable: 〜を可能にする
 (例)The loan enabled us to buy the house.
    (ローンによって家の購入が可能となった)

◆ applaud: 拍手する

◆ acceptable: 受諾できる

◆ rather: どちらかというと

◆ splendid: すばらしい、上出来の

◆ (be/feel) honored: 〜を光栄に思う
 (例)I feel very honored to be included in the team.
    (チームに加わることができて大変光栄に思っております)

◆ by the by: それはそうと、ついでながら
> ※今日のトリビア
  さしあたって特に重要ではないことを伝える時に用いる口語表現。
  By the way 同様、文のあたまにきます。

 (例)By the by, Ed said he might call you around tonight.
    (それはそうと、今晩電話するかもってエドが言ってたよ)

◆ launch:(ビジネスなどを)立ち上げる、開始する

◆ massive: 大きな

◆ public relations: プロモーション、PR

◆ sort out: 収拾をつける、解決する
 (例) Jack went to a therapist to try to sort out his problems.
    (ジャックは問題を解決するために、セラピストのもとを訪れた)

◆ pull together: 一つにまとめる

◆ combine: 連動する

◆ promotional: 販売を促進する

◆ link-up: 連結、結合

◆ hire: 雇う、採用する

◆ enormously: 多大なる
  * enormously popular で、多大な人気を誇る

◆ value: 値

◆ display: 表示する

◆ guide: 導く、誘導する
 (例)She guided us through the city.
    (彼女は町を案内してくれた)

◆ viewer: 視聴者

◆ specific: 明確な、はっきりとした

◆ candidate: 候補者

◆ fast-rising: 人気急上昇中の
 (例) He is a fast-rising Korean movie star.
    (彼は人気急上昇中の韓国人俳優だ)

◆ public: 世間、一般の人々

◆ curious: 興味津々の、好奇心をそそる

◆ slip away: こっそりと立ち去る * slipは「滑るように進む」の意。

◆ let drop: 落とす、下ろす


≪次回予告≫
新商品のプロモーションキャンペーンに、しずかちゃんが起用される話が進んでいる
ことを知り、年甲斐もなくうろたえるロドリゲス。3年前、お互いに友達以上の感情
を抱きつつも、しずかちゃんの女優になるという夢を応援し、ロドリゲスは彼女の旅
立ちを見送った。月日は流れ、それぞれの人生を歩んできたふたりがついに再会する!!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
ネイティブの小学生が、日々の授業でどのくらい難しい英語を使っているのか興味を
もったことはありませんか?現地の小学生が解く問題にチャレンジしてみましょう!
  _________________
 /                 \
   Here are 3rd grade English
   quizzes. Child's play, ha!          /‾‾\
   You can't answer unless           ((|))) ))
   you can read the questions.       > ((|б б|)
   Answer keys are at the bottom!!       ((( \ е/)))
                            Charlotte
   これは小学3年生の国語の問題。
   超かんたん!問題読めなきゃ
   解けないよ。答えはメールの最後!
 \_________________/

●70じかんめ『国語』
┌────────────────────────────────────┐
│                                                                        │
│                                                                        │
│  Choose the best word to fill in the blanks.                           │
│                                                                        │
│  1. I went to France and Germany by ___________.                       │
│                                                                        │
│  2. My father drives a new  ___________.                               │
│                                                                        │
│  3. A ___________ has two wheels.                                      │
│                                                                        │
│  4. When you drive a car, it is very important to stop the car and     │
│     look both ways before crossing the ___________ tracks.             │
│                                                                        │
│                                                                        │
│   A. train        B. airplane        C. car        D. bicycle          │
│                                                                        │
│                                                                        │
└────────────────────────────────────┘
【小学校3年生の問題、あなたは解けた?答えは、このメールの最後にあります】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週のおすすめメルマガ
───────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、まぐまぐスタッフが「これは!」と思ったものをご紹
介いたします。「どれがよいかわからない」という方は是非、参考にしてくださいね。

◎Aloha! ハワイで「年下の男」に学ぼう英会話!
http://www.mag2.com/m/0000161799.html  週2回
日本語発想の言葉というのは英語に転換しようとすると結構たいへんです。そこで、
微妙なセリフを満載した日本のドラマの英語キャプションを使って英会話を学びます。
協力は、UH語学プログラム(NICE)でも教鞭をとっていたハワイの英語教師Mr.デイ
ブです。
(編)稲森いずみ、高橋克典出演のドラマ。男女間のかけ引きを英会話にすると…?

◎ジャパンタイムズをやさしい英語で表現しよう!
http://www.mag2.com/m/0000145010.html  日刊
あなたの「現在の英語力」で「英会話」ができるようになります。「推測する力」と
「やさしい英語で表現する力」を身につけます。シンガポール人Karenと外資系企業
勤務15年のMaxが執筆。TOEIC、英検、TOEFL対策に!
(編)ニュースの硬い記事を、よりやさしい表現に。口語英語のボキャが増えます!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
───────────────────────────────────────
こんにちは。特派員こまつです。わたしは今、米国はカリフォルニア州はロサンゼル
スにあるネットカフェに来ています。予想以上に知事として頑張っているシュワちゃ
ん、さすがスタミナがあります。アリナミンVのテレカは、わたしの宝物です。

さて、今回、レポートをお届けする海外サイトは、インターネットを使って友達にドッ
キリを仕掛けることができるサイト『StrangeReports.com』です。
           【StrangeReports.com http://www.strangereports.com/ 】

このサイトを使えば、あなたの友人の名前が入った様々なジャンルのウソのページを
作ることができます。使い方はいたって簡単。まずはトップページの左側のジャンル
から気になるものをクリックしてみましょう。

"Favorite Rock Band"の場合は、あなたがだましたい友達の氏名と一番好きなミュー
ジシャンの名前を入れるだけです。例えば、"Komatsu"、"Destiny's Child"と入力し
てみました。

すると、きちんと日付も表示され本当のニュースサイトのようなページが現れます。
記事は「コマツ氏が私たちの大ファンだと聞いたから、パーティーに招待したのに来
てくれなかった。ホントに残念」といった内容です。

あなたと友達のメールアドレスを入力するだけで、こうした記事が掲載されたURLを
友達に送ることができます。「えっ、招待なんてされてないよ!それとも招待状を捨
てちゃったのか?」と、友達のうろたえる所を見ることができるかもしれません。

他にも、友人を指名手配犯に仕立てたり、「○○という名前の人は、他の人より2倍、
ネット中毒になりやすい」などウソの調査をでっち上げるなど、様々なイタズラがで
きますが、くれぐれも悪用しないようにしてください!!


以上、特派員こまつがロサンゼルスからお伝えしました!!


【投稿募集中】「海外サイト最新レポート!!」では、あなたのおすすめサイトを募集
しています。英語ばっかりで使い方が分からない、というサイトも大歓迎。こまつが、
現地から使い方を徹底レポートします。投稿はこちらの専用フォームからどうぞ!!
          http://www.mag2.com/wmag/english/toukou.html 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■『まぐプレ』英語メルマガ《週間》ランキング 〜総合編(07/22-07/28)
───────────────────────────────────────
文法、単語、リスニング…何から手をつけていいかわからない!という方に、総合的
に英語力を伸ばせるメルマガをご紹介します。さて、今週のランキングトップ5は?

≪マークの見方≫
[NEW!] …初めて [ ↑ ] …順位上昇 [ → ] …同順位 [ ↓ ] …順位下降


 ↑ 《5位》日本人の苦手な英文法:学校では習えない本物の英文法講義、
      真の英文法力を付けて、英語の達人に
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=5 

 ↑ 《4位》冠詞の世界
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=4 

 ↑ 《3位》英語・前置詞の謎
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=3 
英語で難しいと言われている前置詞だけを説明しています。「on」「at」「in」
「with」「for」「of」などを徹底して説明していきます。「on the ceiling」は
「天井の上に」ではありません。「in a circle」は「円の中に」ではありません。
正しい前置詞の意味を理解しなければ、英会話、英語ライティングで大きく間違って
しまいます。TOEIC、英字新聞、読解、英文法、英熟語、ビジネス英語にもぜひ!
【 840円/月(1ヶ月目無料)/ 毎週水曜日 / テキスト形式 】

 ↓ 《2位》独学で英語をモノにしたいあなたへ
      〜スクールに縛られず、教材に裏切られない、驚異の英語学習法〜
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=2 
英会話力アップ、TOEICのスコアアップ、リスニング力アップなど、独学では無
理だと思っていますか?それは誤解です!スクールに通わなくても、海外経験がなく
ても、英語は話せるようになります。当メルマガでは、独学で英語をマスターするた
めの、効果実証済みの学習法や取っておきのノウハウをすべてご紹介。時間とお金を
無駄にしたくない方、さっそく登録を!
【 315円/月(1ヶ月目無料)/ 毎週火曜日 / テキスト形式 】

 ↑ 《1位》2パラグラフで英字新聞を読もう!
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=1 
英字新聞メルマガの定番。報道経験者からなる執筆陣がCNNや英文毎日新聞などを
解説します。読み流すだけで本物のニュースが読めてしまいます。音声が付きました!
スイスイ読み進みます!
【 420円/月(1ヶ月目無料)/ 毎週月〜木曜日 / テキスト形式 】


◆まずは無料版にお試し登録!◆

<5位の無料版>
◎日本人の苦手な英文法・無料版
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=10  毎週水曜日

<4位の無料版>
◎冠詞の世界・無料版
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=9  平日日刊

<3位の無料版>
◎英語・前置詞の謎・無料版
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=8  平日日刊

<2位の無料版>
◎決め手はボキャブラリー!豊かな語彙を身につける方法
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=7  平日日刊

<1位の無料版>
◎2パラグラフで英字新聞を読もう!
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=163391&lid=6  毎週火曜日


◇メルマガ(有料版)をすべてチェックしたい方はこちらをご覧ください。
http://premium.mag2.com/reader/servlet/Search?type=mag&keyword=%B1%D1%B8%EC


※ご購読の際には、まぐまぐプレミアム会員登録(無料)が必要です。
 【会員登録はこちらから行えます】→ http://premium.mag2.com/begin.html 

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=
               <<まぐプレ会員8万人突破記念キャンペーン>>

お金を出しても読みたいコンテンツ盛りだくさんの有料メールマガジンや、ベストセ
ラーも続々入荷中のダウンロード書籍など、いろんな有料コンテンツが見つかる『ま
ぐまぐ!プレミアム』が会員8万人突破!これを記念して、いま無料会員登録をされ
た方から抽選で豪華賞品をプレゼント中です!スターウォーズグッズやダウンロード
書籍1冊無料などが当たるこのチャンス、まぐプレに登録するなら今ですよ〜!

 ※『まぐまぐ!プレミアム』は会員登録にあたり、有料コンテンツ購入のためにク
  レジットカード情報、またはジャパンネットバンクの口座情報の記入が必要とな
  りますことを、ご了承ください。

   ┌──────── シュコォォ /○皿○\ シュコォォ ────────┐
   │           ≪プレゼントはこちら!≫           │
   │    ◎スターウォーズ豪華3点セット………………1名様     │
   │    ◎ダウンロード書籍1冊無料……………………20名様     │
   │    ◎限定まぐまぐちゃん壁紙………………………全員!     │
   └─────────────────────────────────┘

      詳しくはこちら! ⇒ http://www.adplan.ne.jp/r?bid=162244&lid=20 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
───────────────────────────────────────
●英語チャットで「明日話すよ」ってどう書くの?

ウェブチャットやメッセンジャー、掲示板で、複数の人とリアルタイムに文字で会話
することを、総称して“オンラインコミュニケーション”といいます。その会話で頻
繁に使われるのが“省略文字”と呼ばれるもの。第70回の今週は「明日話すよ」を
どう書くか?です。


それは…            「TTYT」             です!


【TTYT— talk to you tomorrow =明日話すよ】
実際のチャットではこのように使われています。

A: Say, I suspect you're cheating on me!
B: What's this, all of sudden?  It can't be true.
A: Well, who on earth answered the phone when I called you!?
B: Ha, that's...whats-her-name.   Yes, yes, my subordinate who
   just came to see me.
A: How come your subordinate was at your place even though
   you've been transferred far away from home?  I need an explanation.
B: Sorry but I have to go to work now.  TTYT (= talk to you tomorrow)

A:ねぇ、あなた、浮気してるでしょ!
B:なんだよ、藪から棒に。そんなわけないだろ
A:じゃあ、昨日の夜、電話をかけたとき出た女はだれよ!
B:えっ、それは、あれだよ。そうそう、会社の部下が来てただけだよ
A:部下がどうして単身赴任のあなたの家にいるのよ。詳しく説明して頂戴
B:悪いが、これから仕事に行かないといけないんだ。明日話すよ


≪カヨ山本がゆく!チャット八十八ヶ所めぐり≫

こんにちは。まぐまぐスタッフのカヨ山本です。マス大山とは関係ありません。最近、
深夜に自宅エレベーター前で立っていると、開いたドアから出てきた男性に驚かれま
した。ノーメイク、でした。

さて、今週ご紹介するのは、あらゆる映画について情報交換できるサイトです。
『Britmovie Film Forum http://www.britmovie.co.uk/forum/index.php 』

【Britmovie Film Forum☆プロフィール】
気になる映画やDVDについて情報を得ることができるフォーラムサイト。ハリウッ
ドの大作というよりは、ミニシアター系の情報を入手するのに便利。「昔見たあの映
画、なんていう名前だったんだろう」「あのシーンはどこで撮影されたのだろう」
「誰か○○のDVD持っていませんか」などの問いに、ニッチな読者が答えてくれる。

◎探したいDVDがあるとき
http://cgi.mag2.com/cgi-bin/w/mag?id=eng050729 

◎映画の名前がわからないとき
http://cgi.mag2.com/cgi-bin/w/mag?id=eng050730 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【答え】ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
きょうの問題、できた?答えは、

【質問】
 空欄を埋めるのに適切な語句を選びなさい
 1.私はフランスとドイツに(   )で行きました
 2.私の父は新しい(   )に乗っています
 3.(   )には車輪が2つあります
 4.車を運転するときは(   )を渡る前に、車を止めて左右を確認しなければ
   いけません

【答え】
 1.B(飛行機)  2.C(車)  3.D(自転車)  4.A(列車)

"track"は「通り道」などの意味。"train track"は「列車の通り道」だから、線路の
ことだよ。                         (シャーロット)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『英語のまぐまぐ!』翻訳協力:ジュミック今井】

◎プロフィール
代官山で英会話を教える一方、スクールにて教務を兼任のプレイングマネジャー。
あなたの発音、それでいいの?新刊『フォニックス発音トレーニングBOOK(CD付き』
が明日香出版社から好評発売中! http://www.jumique.com/phonics-book.htm 

◎ジュミックさん発行のメールマガジン
英語がぺらぺらになりたい!
http://www.mag2.com/m/0000023640.htm  週刊
英語がもっと話せたらなぁ、とお悩みの方は必見!直訳でなはく、単語を頭の中で
絵としてイメージしながら覚えます。英会話上達のコツが詰まった100%使える英語
マガジンです。さあ、このメルマガで“英ぺら”になろう!


━━━━━━━━━━━━━━m━━━m━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
     ≪こちらもいかが (●^∇^●)/ まぐまぐ公式情報メール≫
───────────────────────────────────────
まぐまぐ!には、テーマ別に様々なまぐまぐ公式情報メールがあります。懸賞、育児
など、気になるメルマガがありましたら、ぜひご登録ください。

     ◎懸まぐ!スピードくじメール http://present.mag2.com/mag/ 
     ◎ウィークリー女子まぐ! http://woman.mag2.com/mag/ 
     ◎競馬のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/keiba.html 
     ◎育児のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/ikuji.html 
     ◎まぐギャザ!新入荷情報 http://www.mag2.com/m/0000148030.html 
     ◎教育のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/education.html 
     ◎うらないまぐ http://uranai.mag2.com/ 
     ◎車のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/car.html 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■スタッフ今日の引越し1週目の実感
シャワーカーテンとのからみが、懐かしいです。
                                  (かよ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英語のまぐまぐ!】2005/07/29号(毎週金曜日発行)
 まぐまぐ公式情報メールとして『まぐまぐ!』内『英語』カテゴリのメールマガジ
 ンを登録中の方、ご自身で配信を希望された方にお送りしています。
 配信中止はこちらから→ http://www.mag2.com/wmag/english.html

発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/
広告配信:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/
      広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせください
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
【英語のまぐまぐ!は、転載, 複写, 便器に歯ブラシ 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2 ━

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)
規約に同意して 登録 解除

このページのトップへ