公式メルマガバックナンバー

まぐまぐオフィシャルメールマガジン、公式情報メールのバックナンバーを全て集めました!

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)

規約に同意して 登録 解除

2005年06月03日号

印刷用ページ
━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 688,148部 発行 ━

           英語のまぐまぐ!  2005/06/03 号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
 ●第62話『嫁・姑戦争』の巻
■リスニング力強化!動画つき有料メールマガジン特集【1ヶ月目無料】
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
 ●62じかんめ『国語』
■今週のおすすめメルマガ
 ●「字幕では伝わらない!」映画の英会話
 ●英語で子育て
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
 ●英語チャットで「時間とお金のムダ」ってどう書くの?
■スタッフ今日の前置詞の置き場所に悩む

       ※このメールマガジンは等幅フォントでご覧下さい※
      等幅フォントとは ⇒ http://www.mag2.com/help/r107.htm


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
───────────────────────────────────────
ロドリゲスは健康商品を扱う会社「ラブカロリー」のオーナー。会社は、折しも健康
ブームの追い風に乗り、押しも押されぬ大企業へと成長する。愛妻サラとの間に生ま
れた長男ゴンザレスも3歳に成長。すべてが順風満帆(!?)な彼と、彼を取り巻く人
々が織りなすアツいストーリーを楽しみながら、気軽に英会話を学んでみましょう!

《前回までのあらすじ》
父・よねすけの危篤を知り、急遽、実家の奈良へ向かったしずかちゃん。病に伏せる
父から、生みの親である常盤由紀のこと、そして彼女と父・よねすけとの関係を聞く。
しずかちゃんの母はなぜ彼女をよねすけに託したのか?驚愕の真実がいま明らかに!!


●第62話『嫁・姑戦争』の巻

(しずかちゃんの母・常盤由紀について語り始めるよねすけ)

よねすけ  :彼女が嫁いだその日から、彼女と姑さんとの壮絶な闘いが始まったん
       やゲホッガホッ

しずかちゃん:はい、この水のんで。(父の背中をたたきながら)それで??

よねすけ  :ゲホッガホッ

       そのお姑さんは良家の出やからか知らんが、何もできへん人でな。家
       事はおろか、自分が脱いだ着物もようたためん人やった。そやから、
       お前のお母さんは、お姑さんの代わりに、そこらじゅうに脱ぎ散らかっ
       た服を片付けてまわらんといかんかった

       わしが聞いた話によるとな、箪笥はいつも開けっ放し。引き出しから
       は靴下が垂れ下がっていたそうな

しずかちゃん:両家の出というより、ズボラだったわけね

よねすけ  :そのとおりや。
       そしてな、手ごわいのはお姑さんだけやなかったんや。その家には独
       身の妹、つまり小姑がいてな。これがまたお姑さんに輪をかけたくら
       い甘やかされて育ったみたいなんや

       わしが聞いた話によると、なにせ化粧水の減りが早いっちゅうことや。
       お姑さんにこうてもろた1瓶2万円もする化粧水を、バシャバシャと、
       まるで湯水のごとく使ったっちゅう話や。お風呂場で、買ったばかり
       の化粧水がどんどん減っていくのを見て、おまえのお母さんは「かっ
       てに使ったろか」と思ったにちがいないんや

       そんなこんなで、ある晩、ついに彼女の不満は頂点に達し、隣で横に
       なっている旦那に姑と小姑の愚痴をまくしたてたんや。するとな、突
       然、旦那はとび起きて、こう叫んだんや。「地震や!地震やぞーー!!」。
       ねぼけとったんや

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

(Yonesuke having started to talk about Shizuka's mother, Yuki Tokiwa)

Yonesuke    : Upon the day she married, a horrific battle between her and
              her mother-in-law erupted-- (Coughing badly)

Shizuka chan: OK, drink this water.  (patting her father's back) Then??

Yonesuke    : (Coughing pretty badly) I don't know why
              but I guess that's because the mother-in-law was from a rich
              noble family, so she couldn't do anything by herself properly.

              Not only could she not do chores, but she was also a person who
              couldn't even fold the kimono she had taken off.

              So, your mother had no choice but to run around the house
              putting away the clothes scattered all over the place,
              instead of her mother-in-law doing it like she was supposed to.

              According to the story I heard,
              the closet drawers were left open all the time.
              Socks were left hanging half out of the drawer.

Shizuka chan: She was a sloppy woman rather than one of good noble stock.

Yonesuke    : Exactly.

              Besides, her mother-in-law wasn't her only tough opponent.
              In that family, they had her husband's unmarried sister,
              the proverbial old maid.  The sister seemed to have been raised
              as doubly spoiled as the mother-in-law.

              What I was told was that her face lotion got used up
              unbelievably fast.  She was using a face lotion that her mother
              bought at a price of 20,000 yen just for one bottle,
              and she didn't care about using it like tap-water splashing it
              on her face.

              Noticing that the brand new face lotion got empty so fast
              in the bathroom, I suspect your mother must have the idea of
               "OK, maybe I could make free with it".

              All told, one night, her frustration came to a climax and
              she started venting on her husband all the complains
              about her mother-in-law and the old maid sister.

              Then, upon hearing it, her husband suddenly jumped out of
              the bed and began shouting, "Earthquake, earthquake....!!".
              He was obviously half asleep.

【語句説明】
◆ pat: 軽く叩く

◆ properly: きちんと、ちゃんと

◆ chores: 家事
 (例)Amy enjoys everyday chores.
    (エイミーは毎日の家事を楽しみながらこなす)

◆ fold: たたむ

◆ put away: 片付ける

◆ scatter: まき散らす、散らかす

◆ half: 部分的に、半ば(副詞)
 (例)I said it to Ken half jokingly, you see.
    (冗談半分でケンに言っただけなのに)

◆ sloppy: だらしない

◆ stock: 家柄、血統

◆ tough: 手強い

◆ opponent: 敵

◆ proverbial: いわゆる、一般に言われている

◆ old maid: 小姑(みたいな人)、口うるさい人
  * maidは、「お手伝いさん・メイド」の意。

◆ doubly: 二倍に、輪をかけて

◆ spoiled: 甘やかされて育った

◆ use up: 使い尽くす、消費する

◆ use like tap-water: 湯水のごとく
> ※今日のトリビア
  蛇口からでるお水(水道水=tap-water)を好きなだけ使う
  というイメージから、「湯水のごとく」のニュアンスがうまれます。

◆ brand new: 買ったばかりの、新品の

◆ make free with: 〜を勝手に使う

◆ all told: そんなこんなで、結局のところ

◆ come to a climax: 頂点に達する

◆ vent: (不満を)ぶちまける
 (例)Just call me if you need to vent.
    (愚痴りたくなったら私に電話してちょうだいね)

◆ complain(s): 愚痴

◆ half asleep: 夢うつつ、寝ぼけて
* 直訳すると、「半分眠って」


≪次回予告≫
嫁・姑戦争だけでなく、嫁・小姑戦争の様相も呈してきたしずかちゃんの母の嫁ぎ先。
姑、小姑に苦しめられた母・由紀子がとった行動とは!?次週、渡る世間は鬼だらけ!?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■リスニング力強化!動画つき有料メールマガジン特集【1ヶ月目無料】
───────────────────────────────────────
有料メールマガジン配信サイト『まぐまぐプレミアム』より、画面上で生音声が聴け
るマガジンをご紹介します。動画なので、口の動きや表情がわかり、それを真似する
ことでより高い学習効果が得られます。本気で英語を勉強したい方は、ぜひご一読を。

───────────────────────────────────────
●アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!《実践編》音声動画付 より


今回は、英語の広告でよく使われる表現を、私とBill先生がフリートークする形で説
明していきます。会話はすべてナチュラルスピードです。

最初に、今回取り上げる表現を紹介し、次に、その表現を使った広告例を読み上げま
す。続いて、各表現についての説明をします。

まずは下の解説を読まずに、動画を見てみましょう。その後、下の"Points"を読んで、
どんな内容かチェックして、"Points"の答えを考えながら、もう1度動画を見てみま
しょう。

それから、「Advertisement、Word Boxの訳・説明」「Pointsの答え・解説」を読ん
で、内容への理解を深めてください。

それでは、今回の動画を見てください。

【音声動画はこちらから】→ http://www.beq.co.jp/byb/023zsvr.htm 
  ※もしもつながりにくいときは、時間をおいてアクセスしてみてください。

------------------------------------------------------------------------------
>> Word Box(単語)
------------------------------------------------------------------------------
1.come out with

2.get up and go

3.down to earth

4.put on the map

------------------------------------------------------------------------------
>> Advertisement(広告)
------------------------------------------------------------------------------
☆BYB Motor Corporation is coming out with a new model S.U.V.
 that has a lot of get up and go.
 It's down to earth price will definitely put this vehicle on the map.

------------------------------------------------------------------------------
>> Points(要点)
------------------------------------------------------------------------------
1.Bill先生は、"advertisement"が使われる媒体として何をあげているでしょうか。

2.私は、昨日何をしたと言っているでしょうか。

3.Bill先生は、娘が何を始めたと言っているでしょうか。

4.私たちは"come out with"はどういう意味だと言っているでしょうか。

5."come out with"するものの例として、何をあげているでしょうか。

6.Bill先生は、新しいCDを出したと言ってますが、そのタイトルは何でしょうか。

7.私は、S.U.V.は何の略だと答えているでしょうか。

8.Bill先生は、今運転している車は、"get up and go"はないけど、どうだと言って
  いるでしょうか。

9.私は"down to earth"はどういう意味だと言っているでしょうか。

10.Bill先生は、"down to earth"の反対の態度の人を表す表現としてどんな表現をあ
  げているでしょうか。

11.私たちは、映画"Titanic"を例にして、"put on the map"を使ってどういう例文を
  あげているでしょうか。

12.私は、DeCaprioを"Titanic"より前に、何という映画を観て知っていたと言ってい
  るでしょうか。

------------------------------------------------------------------------------
>> Advertisement(広告)・Word Box(単語)の訳・説明
------------------------------------------------------------------------------
☆BYB Motor Corporation is coming out with a new model S.U.V.
 that has a lot of get up and go.
 It's down to earth price will definitely put this vehicle on the map.

⇒BYB自動車工業は、パワーにあふれたスポーツ用多目的車のニューモデルを発表しま
 す。手ごろな価格で、間違いなくこの車は有名になるでしょう。

○"come out with"は、「〜を発表する、世に出す、市場に出す」という意味です。

○"get up and go"は、「立ち上がって前進すること、(何かをやろうとする)エネル
 ギー」という意味です。このひとまとまりの表現で、一つの名詞として使います。

○"down to earth"は、「足がしっかりと地についた、現実的な、実際的な、素朴な、
 気取らない」といった意味です。

○"put on the map"は、「〜を(観光地図に載るほど)有名にする」という意味です。

------------------------------------------------------------------------------
>> Points(要点)の答え・解説
------------------------------------------------------------------------------
1.Bill先生は、"advertisement"が使われる媒体として何をあげているでしょうか。
  ⇒ラジオ、テレビ、雑誌、インターネットをあげています。

2.私は、昨日何をしたと言っているでしょうか。
  ⇒ウェイトトレーニングをしたと言っています。

3.Bill先生は、娘が何を始めたと言っているでしょうか。
  ⇒ギターの弾き方を習い始めたと言っています。

4.私たちは"come out with"はどういう意味だと言っているでしょうか。
  ⇒"introduce"、"debut"と言っています。

5."come out with"するものの例として、何をあげているでしょうか。
  ⇒"car, clothing, makeup, CD"をあげています。


6.Bill先生は、新しいCDを出したと言ってますが、そのタイトルは何でしょうか。
  ⇒"Sold The Farm"です。ちなみに以下から試聴できます。
    視聴 → ( http://cdbaby.com/cd/billynow )

7.私は、S.U.V.は何の略だと答えているでしょうか。
  ⇒"sport-utility vehicle"の略だと答えています。「スポーツ用多目的車」のこ
   とですね。

8.Bill先生は、今運転している車は、"get up and go"はないけど、どうだと言って
  いるでしょうか。
  ⇒"But it's very good on gas."と言っています。ガソリン代が安くつくという
   ことですね。

9.私は"down to earth"はどういう意味だと言っているでしょうか。
  ⇒"reasonable"だと言っています。"cheap"ではありません。

10.Bill先生は、"down to earth"の反対の態度の人を表す表現としてどんな表現をあ
  げているでしょうか。
  ⇒"somebody whose nose in the air"、"snobbish"をあげています。

11.私たちは、映画"Titanic"を例にして、"put on the map"を使ってどういう例文を
  あげているでしょうか。
  ⇒"This 'Titanic' movie put him on the map."という例文をあげています。
   "him"というのは、Leonardo DiCaprioのことですね。

12.私は、DeCaprioを"Titanic"より前に、何という映画を観て知っていたと言ってい
  るでしょうか。
  ⇒"The Basketball Diaries"です。いい映画なので、観てない方はぜひ観てくだ
   さいね。

───────────────────────────────────────
◎アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!《実践編》音声動画付
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=158231&lid=1 
読者数1万人を超える人気メルマガ「アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!」
の音声動画付の実践編です。音声を聴いてリスニングの練習をするだけでなく、ぜひ
表情や雰囲気も見て感じながら、繰り返し見て聴いて、マネをしながら、英語力を磨
いてください。ほかにも、英語で雑談するのに役立つ文化的知識を身につけられるよ
うな内容も取り入れていきます。
【 420円/月(1ヶ月目無料)/ 毎週火曜日 / テキスト形式 】

無料版メールマガジンもあわせてどうぞ!
◎アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!
http://www.adplan.ne.jp/r?bid=158231&lid=2 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
ネイティブの小学生が、日々の授業でどのくらい難しい英語を使っているのか興味を
もったことはありませんか?現地の小学生が解く問題にチャレンジしてみましょう!
  _________________
 /                 \
   Here are 4th grade English
   quizzes. Child's play, ha!          /‾‾\
   You can't answer unless           ((|))) ))
   you can read the questions.       > ((|б б|)
   Answer keys are at the bottom!!       ((( \ е/)))
                            Charlotte
   これは小学4年生の国語の問題。
   超かんたん!問題読めなきゃ
   解けないよ。答えはメールの最後!
 \_________________/

●62じかんめ『国語』
┌────────────────────────────────────┐
│                                                                        │
│ Read the story, and choose the best answer to fill in the blanks.      │
│                                                                        │
│ Tom is living in America, and has been to UK, France, and Japan. Now   │
│ he wants to visit Switzerland to see the sights.                       │
│                                                                        │
│ 1. The country which Tom has never been to is (         ).             │
│  A. France     B. America     C. Switzerland     D. Japan              │
│                                                                        │
│                                                                        │
│ 2. Tom wants to visit Switzerland, because he wants to (         ).    │
│   A. go shopping               B. meet his friend                      │
│   C. enjoy the food            D. go sightseeing                       │
│                                                                        │
└────────────────────────────────────┘
【小学校4年生の問題、あなたは解けた?答えは、このメールの最後にあります】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週のおすすめメルマガ
───────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、まぐまぐスタッフが「これは!」と思ったものをご紹
介いたします。「どれがよいかわからない」という方は是非、参考にしてくださいね。

◎「字幕では伝わらない!」映画の英会話
http://www.mag2.com/m/0000158479.html  隔週刊
意訳されすぎの字幕翻訳では伝わらない映画の真意。作者のお気に入りの映画を隔週
で1つピックアップし、会話の本当のニュアンスと意味を解説します。ジャンルはB級
映画からハリウッドヒット作まで幅広し。
(編)メフィスト賞受賞作家・生垣真太郎のメルマガ。映画「ファイトクラブ」など。

◎英語で子育て
http://www.mag2.com/m/0000130005.html  不定期
子育てに英語を取り入れてみたいパパ&ママのためのメルマガです。毎回すぐに使え
る表現とわかりやすい解説が満載。メンバーのバイリンガル子育て日記や専門家によ
るアドバイスなど、内容は盛りだくさんです。 
(編)学研から好評発売中『井原さんちの英語で子育て』の著者がおくる育児英会話。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
───────────────────────────────────────
こんにちは。特派員こまつです。わたしは今、アメリカはテネシー州ナッシュビルの
ネットカフェに来ています。ジャックダニエル蒸留所があるのに、酒販売禁止とはど
ういうことでしょうか。かわりに、ステーキソースを買って帰ってきました。

さて、今回、レポートをお届けする海外サイトは、お風呂のおもちゃの代名詞、アヒ
ルのゴム人形を有名人に似せて作り、販売している『Celebriducks』です。
               【Celebriducks http://www.celebriducks.com/ 】

サイトのタイトルは、“セレブ”という表現で日本語でもおなじみの"Celebrity"と、
アヒルという意味の"Duck"から作った造語です。

"We invite you to become part of our rapidly growing family of collector who
adore one of the world's universally loved icons, the rubber duck. "
「世界中で急速に増え続けているアヒルのゴム人形の愛好家の仲間にご招待いたしま
す」とは、この会社の社長、クレイグさんのお言葉。「愛好家が増え続けている」と
は初耳です。

それはともかく、"Duck For Sale"をクリックして商品ラインナップを見てみると、
俳優やスポーツ選手など日本でもおなじみの有名人がずらり。価格は1体10ドルから
20ドル程度。オズボーン一家やロックバンドKISSのように4体で25ドル程度とセッ
ト割引もあります。

「うまく特徴をとらえているな」と感心してしまうものも多いのですが、これはいか
がなものでしょうか。
◎ブッダ
http://cgi.mag2.com/cgi-bin/w/mag?id=engbud_0602 
えびす様の正体はぽっちゃり太ったブッダだった!そんな新説を唱えるつもりなのか
もかもしれません。

そして、やはり日本人として気になるのは、日本人メジャーリーガーです。
◎イチロー
http://cgi.mag2.com/cgi-bin/w/mag?id=engichi_0602 
◎松井秀喜
http://cgi.mag2.com/cgi-bin/w/mag?id=engmatsu_0602 
イチローはかなり似ていますが、松井には日本人らしさのかけらもありません。

海外からも購入可能ですので、あなたも1つといわず、2つ3つ購入して童心にかえ
り、楽しいバスタイムを過ごしてみてはいかがでしょうか。


以上、特派員こまつがナッシュビルからお伝えしました!!


【投稿募集中】「海外サイト最新レポート!!」では、あなたのおすすめサイトを募集
しています。英語ばっかりで使い方が分からない、というサイトも大歓迎。こまつが、
現地から使い方を徹底レポートします。投稿はこちらの専用フォームからどうぞ!!
          http://www.mag2.com/wmag/english/toukou.html 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
───────────────────────────────────────
●英語チャットで「時間とお金のムダ」ってどう書くの?

ウェブチャットやメッセンジャー、掲示板で、複数の人とリアルタイムに文字で会話
することを、総称して“オンラインコミュニケーション”といいます。その会話で頻
繁に使われるのが“省略文字”と呼ばれるもの。第62回の今週は、「時間とお金の
ムダ」をどう書くか?です。


それは…            「WOTAM」            です!


【WOTAM— waste of time and money =時間とお金のムダ 】
実際のチャットではこのように使われています。

A: Are you free tomorrow afternoon?
B: Sorry, tomorrow's my day for singing and dancing lessons.
A: How come you take such lessons?
B: I am thinking of becoming a singer in the future.
   So, singing and dance are a must, right!?
A: WOTAM (=waste of time and money).  You shouldn't bother...

A:明日の午後、予定空いてる?
B:ごめん、歌とダンスのレッスンの日なんだよ
A:なんでそんなの通ってるの?
B:俺、将来歌手になろうと思ってるんだ。歌とダンスは必須だろ!?
A:時間とお金のムダだよ、やめておいたほうがいいよ…


≪カヨ山本がゆく!チャット八十八ヶ所めぐり≫

こんにちは。まぐまぐスタッフのカヨ山本です。マス大山とは関係ありません。最近、
手首に輪ゴムをしていると、「それで髪の毛くくってるでしょ」と聞かれました。そ
のとおりです。

さて、今週ご紹介するのは、宝くじの情報を交換するフォーラムです。
        『Lottery Post http://www.lotterypost.com/ 』

【Lottery Post☆プロフィール】
アメリカの宝くじ情報を提供するサイト。アメリカでは州ごとに、また複数の州が共
同で宝くじを販売している。種類はスクラッチ式や、1〜47の数字から6つを選び賭
ける高額賞金宝くじなどがある。このサイトでは、当選番号を予想しあうコーナーや、
当選番号の発表、各宝くじ情報などが掲載されている。フォーラムから1つをご紹介。

◎宝くじ1回にいくら使いますか?
「何ドル出しても当たるときゃ当たる、と固く信じてるんで、どんなにデカいくじで
 も、1ドルしか出さないね」(danisiriさんの発言)
 その他の回答はこちら⇒ http://www.lotterypost.com/threads113801.htm 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【答え】ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
きょうの問題、できた?答えは、

【質問】
文章を読んで、空欄を埋めるのに最適な答えを選びなさい
「トムはアメリカに住んでいて、これまでイギリス、フランス、日本に行ったことが
あります。トムは観光をするために、スイスに行きたいと思っています」
1.トムが今まで行ったことのない国は
2.トムはスイスに行きたいと思っています。なぜなら

【答え】
1. C
2. D

"see the sights"、"go sightseeing"は両方とも「観光する」って意味。"do London"
のように、doの後ろに街の名前を持ってきてら、同じような意味でよりくだけた表現
になるよ。                         (シャーロット)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『英語のまぐまぐ!』翻訳協力:ジュミック今井】

◎プロフィール
「楽しくなければ英語じゃない!」が座右の銘。最近は、メルマガ、英語本の執筆
に加え、英文監修や翻訳も手がける。“発信者こそ日々学び続けなくてはならぬ”
と感じる今日この頃。気合いだー。気合いだー。気合いだー!!
http://blog2.fc2.com/jumique/ 

◎ジュミックさん発行のメールマガジン
英語がぺらぺらになりたい!
http://www.mag2.com/m/0000023640.htm  週刊
英語がもっと話せたらなぁ、とお悩みの方は必見!直訳でなはく、単語を頭の中で
絵としてイメージしながら覚えます。英会話上達のコツが詰まった100%使える英語
マガジンです。さあ、このメルマガで“英ぺら”になろう。  Keep it up!


━━━━━━━━━━━━━━m━━━m━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
     ≪こちらもいかが (●^∇^●)/ まぐまぐ公式情報メール≫
───────────────────────────────────────
まぐまぐ!には、テーマ別に様々なまぐまぐ公式情報メールがあります。懸賞、育児
など、気になるメルマガがありましたら、ぜひご登録ください。

     ◎懸まぐ!スピードくじメール http://present.mag2.com/mag/ 
     ◎ウィークリー女子まぐ! http://woman.mag2.com/mag/ 
     ◎競馬のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/keiba.html 
     ◎育児のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/ikuji.html 
     ◎まぐギャザ!新入荷情報 http://www.mag2.com/m/0000148030.html 
     ◎教育のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/education.html 
     ◎うらないまぐ http://uranai.mag2.com/ 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■スタッフ今日の前置詞の置き場所に悩む
"in" は包みこむものの前ですか、後ですか。
                                  (なお)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英語のまぐまぐ!】2005/06/03号(毎週金曜日発行)
 まぐまぐ公式情報メールとして『まぐまぐ!』内『英語』カテゴリのメールマガジ
 ンを登録中の方、ご自身で配信を希望された方にお送りしています。
 配信中止はこちらから→ http://www.mag2.com/wmag/english.html

発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/
広告配信:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/
      広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせください
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
【英語のまぐまぐ!は、転載, 複写, カフェオレに惑わされたのですよ 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2 ━

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)
規約に同意して 登録 解除

このページのトップへ