公式メルマガバックナンバー

まぐまぐオフィシャルメールマガジン、公式情報メールのバックナンバーを全て集めました!

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)

規約に同意して 登録 解除

2004年10月22日号

印刷用ページ
━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 637,429部 発行 ━

           英語のまぐまぐ!  2004/10/22 号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
 ●第30話『疑いだしたロドリゲス』の巻
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
 ●30じかんめ『算数』
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
 ●英語チャットで「いやな上司」ってどう書くの?
■おすすめメルマガ『かゆいところに手が届くイディオム表現』
 ●英語イディオム これが知りたかった
 ●すぐに使える【ワンポイント英熟語】
 ●意外と言えない英語たち
■今週の既刊メールマガジン紹介
 ●集まれ!研修担当−社員が変る英語トレーニング−
 ●“英語耳”になるための【5つの非常識な常識】
 ●外国人とお友達になって英語を習おう!
■今週のおすすめメルマガ@モバイル
 ●おしえて!英単語
■スタッフ今日の「携帯変えるわ。新幹線でブツブツ切れないやつに」

       ※このメールマガジンは等幅フォントでご覧下さい※
      等幅フォントとは ⇒ http://www.mag2.com/faq/mua.htm

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
───────────────────────────────────────
ロドリゲスとサラは新婚ほやほやカップル。夫・ロドリゲスは健康器具・食品を取り
扱う会社のオーナー。といっても従業員は彼とパートのお姉さんの2人だけ。会社は
小さいが野望は限りなくデカイ!そんなロドリゲスと、彼を取り巻く人々が織りなす
アツいストーリーを楽しみながら、気軽に英会話を学んでみましょう!


≪前回のあらすじ≫
サラの両親に何かを切り出そうとしているロドリゲス。彼はゴンザレス(仮)の出生
の秘密について感づいてしまったのか?そして、崖っぷちに立たされた妻サラは!?

●第30話『疑いだしたロドリゲス』の巻

ロドリゲス:お聞きしたいことがあるんです。

ロレンツォ:何かな?

ロドリゲス:おふたりはもしかして日本人…なんてことはないですよね?

ロレンツォ:なに、日本人?あの“モルガンお雪”の祖国かい?

マリア  :あなた、その例えは何がなんでも古すぎますよ。日本といえば、やっぱ
      り“健康サンダル”でしょ。土踏まずのところにぶつぶつが気持ちよく
      あたるあれよ

ロレンツォ:いやいや、日本といえば、やはり秋葉原。あそこにはとんでもない電気
      製品が売っているそうだな。なんでも、ケーブルテレビがただで見られ
      るという…オホンッ…ところで、わしらは代々、フィレンツェに住んで
      きた生粋のイタリア人だが、それがどうしたというんだ?

ロドリゲス:実を言いますと、ゴンザレスに日本人の血が流れているかもしれないん
      です

ロレンツォ:な、なに!?そんなはずがあるか、バカモノっ!!

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Rodriguez: There's something I would like to ask you.

Lorenzo: What's that?

Rodriguez: There's no chance you two could be Japanese, is there?"

Lorenzo: What? Japanese?  You mean "Morgan Oyuki's" homeland?

Maria: Darling, your example is ancient.  When it comes to Japan,
       one immediately thinks of "healthy sandals", right?
       You know, the ones that make you feel so good,
       with the bumpy buttons massaging the arches of your feet.

Lorenzo: No, no.  When it comes to Japan, it has to be Akihabara.
         I heard they sell an unbelievably awesome electronic product,
         I mean the one you can watch cable TV programs for free....
         (clearing his throat) By the way, we're Italian to the core,
         and our ancestors were living in Firenze for generations.
         So, what's the problem with that?

Rodriguez: I confess that Gonzales might have Japanese lineage.

Lorenzo: Wh, what?  It can't ever be possible, you idiot!!

【語句説明】
◆ homeland: 母国、祖国

◆ when it come to A: Aの話となると (決まり表現です)
   (例) I'm not too good when it comes to paperwork.
           (事務仕事となると、私はどうも苦手です)

◆ ancient: ものすごく古い
> ※今日のトリビア
 本来の意味は、「古来の・太古の」ですが、何かがとてつもなく
 古いというのをユーモラスに表わす時に使う単語です。

◆ immediately: すぐに

◆ bumpy: でこぼこの、ぼこぼこの

◆ arches of one's feet: 土踏まず

◆ unbelievably: 信じられないほど

◆ awesome: すごい(口語)

◆ electronic products: 電気製品

◆ clear one's throat: (ゴホンと)咳払いをする

◆ to the core: 根っからの * coreは「核心・中心」の意。

◆ ancestors: 祖先

◆ for generations: 代々、数代に渡って * この意味の場合、必ず複数形にします。

◆ confess: (隠しておいたことなどを)告白する
   (例) He confessed that he didn't really know how to work the computer.
          (彼は、実はコンピューターの使い方をあまりよく知らないと告白した)

◆ lineage: 血統、家系

◆ idiot: ばか(口語)

◆モルガンお雪:1904年1月20日、米国の大富豪モルガンと結婚した祇園の芸妓。
        アメリカに渡った後、すぐに夫と渡欧。数奇な運命をたどった。


≪次回予告≫
な、なぜに日本人!?とにかく、ロドリゲスがゴンザレスの出生について明らかな疑
いを持っていることが判明。サラはこの急場をどうしのぐのか!?次回、乞うご期待!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
ネイティブの小学生が、日々の授業でどのくらい難しい英語を使っているのか興味を
もったことはありませんか?現地の小学生が解く問題にチャレンジしてみましょう!
  _________________
 /                 \
   Here are 3rd grade Math
   quizzes. Child's play, ha!          /‾‾\
   You can't answer unless           ((|))) ))
   you can read the questions.      > ((|б б|)
   Answer keys are at the bottom!!      ((( \ е/)))
                            Charlotte
   これは小学3年生の算数の問題。
   超かんたん!問題読めなきゃ
   解けないよ。答えはメールの最後!
 \_________________/

●30じかんめ『算数』
┌────────────────────────────────────┐
│                                                                        │
│  1. Tom had $32.50 in his piggy bank. Then he put out $5.75.           │
│     How much money did he have in his piggy bank?                      │
│                                                                        │
│     A.  5.75                                                           │
│     B. 26.75                                                           │
│     C. 38.25                                                           │
│     D. NG                                                              │
│                                                                        │
│                                                                        │
│  2. Meg has 3 pair of jeans and 5 T-shirts.                            │
│     How many different combinations of 1 pair of jeans and             │
│     1 T-shirt can she make?                                            │
│                                                                        │
│     A. 10                                                              │
│     B. 13                                                              │
│     C. 15                                                              │
│     D. NG                                                              │
│                                                                        │
│                                                                        │
└────────────────────────────────────┘
【小学校3年生の問題、あなたは解けた?答えは、このメールの最後にあります】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
───────────────────────────────────────
こんにちは。特派員こまつです。わたしは今、アメリカはミネソタ州ミネアポリスに
あるネットカフェに来ています。暁テル子「ミネソタの卵売り」、これは名曲です。

さて、今回、レポートをお届けする海外サイトは、ウェブサイトが表示されない場合
にかわって表示される“404”についての研究室『404 Research lab』です。
       『404 Research lab』 http://www.404lab.com/404/ 

お気に入りへ保管していたページが表示できない!!画面には「404/ページを表示
できません」の文字。こんなこと、ありませんか?404という番号はステータスコー
ドと呼ばれ、「そんなページはないですよ」ということを表しています。

実際、この404が表示され、ブラウザの戻るボタンでやり直してもダメだったとき、
多くの人があきらめてしまいます。でも、その前に次のことを試してみてください。
          http://www.404lab.com/404/yikes.asp 

>     【ステップ1】
      ツールバーの「更新」ボタンをおしてみましょう。

>     【ステップ2】
      URLのスペル間違いがないか確かめましょう。
      "htm"を"html"に置き換えたり、その逆も試してみましょう。

>     【ステップ3】
      URL最後の/(スラッシュ)以降を削除しましょう。
             http://www.mag2.com/wmag/ 
                ↓
             http://www.mag2.com/ 

      それでもダメなときは、さらに前にある/(スラッシュ)
      以降を削除して試してみましょう。

>     【ステップ4】
      ウェブサイトのメインページに行き、そこから目的の
      ページを探してみましょう。

>     【ステップ5】
      便利なアーカイブ機能を使いましょう。

      ・googleでは、検索結果ページ内の各項目下にある
       キャッシュ(cached)がこれにあたります。

      ・The Wayback Machine もよく似た機能を提供しています。
             http://www.archive.org/ 

area404では、サイト管理者のオリジナリティーあふれる404画面を紹介しています。
        http://www.404lab.com/404/area404.asp 


以上、特派員こまつがアメリカはミネソタ州ミネアポリスからお伝えしました!!


【投稿募集中】「海外サイト最新レポート!!」では、あなたのおすすめサイトを募集
しています。英語ばっかりで使い方が分からない、というサイトも大歓迎。こまつが、
現地から使い方を徹底レポートします。投稿はこちらの専用フォームからどうぞ!!
         http://www.mag2vow.com/toukou.htm#english 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
───────────────────────────────────────
●英語チャットで「いやな上司」ってどう書くの?

ウェブチャットやメッセンジャー、掲示板で、複数の人とリアルタイムに文字で会話
することを、総称して“オンラインコミュニケーション”といいます。その会話で頻
繁に使われるのが“省略文字”と呼ばれるもの。第30回の今週は「いやな上司」を
どう書くか?です。


それは…            「TPHB」             です!


【TPHB — the pointy-haired boss = いやな上司】
実際のチャットではこのように使われています。

A: He really pissed me off today!
B: You mean TPHB (= the pointy-haired boss) again?
A: Just came and say "Can't you even make copies right?"

A:今日はほんとムカついた!
B:またあのいやな上司?
A:コピーもまともにとれないのか?とか言ってくるんだよ


≪カヨ山本がゆく!チャット八十八ヶ所めぐり≫

こんにちは。まぐまぐスタッフのカヨ山本です。マス大山とは関係ありません。最近、
テレビで「この種をパラリラパラリラとまきます」と解説する農家のおじさんがいま
した。「パラパラ」と言うべきところをうっかり昔の…。若気の至りだ、夜露死苦!

さて、今週ご紹介するのは、スポーツに関する情報を交換するチャットサイトです。
          『AardvarkSport.net Sports Forum』
           http://www.aardvarksport.net/chat/ 

【AardvarkSport ☆プロフィール】
イギリスで運営されている、スポーツ専門検索サイト。2万件をこえるスポーツサイ
トが登録されている。チャットフォーラムには、アメフトや野球、バスケットボール
など各種スポーツスレッドが立ち、これまでに7千件あまりの投稿が寄せられている。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■おすすめメルマガ『かゆいところに手が届くイディオム表現』
───────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、スタッフが「これは!」と思ったものをご紹介いたし
ます。今週は、日本語でよく使う表現に対応した「慣用表現・熟語」メルマガです。


●英語イディオム これが知りたかった
http://www.mag2.com/m/0000034387.htm  週刊
会話やTOEICで頻出するけど意外に知らないイディオムのご紹介。「お役所仕事」「電
話勧誘」「どんちゃん騒ぎ」「聖域」「報道の規制」「象牙の塔」など。知っておき
たいイディオムばかり。
(編)「留守を頼む」「おさがり」「目分量」、上級者も意外と知らない慣用表現。

●すぐに使える【ワンポイント英熟語】
http://www.mag2.com/m/0000050121.htm  隔日刊
こんなとき英語で何て言ったらいいかな。そんな悩みは【ひとこと英熟語】でボキャ
ブラリーを増やせば解消します。ちょっとした時間にすぐ読める内容なので多忙な人
にはぴったりです。
(編)「乾杯の音頭をとらせていただきます」って何て言う?1日ワンフレーズ!

●意外と言えない英語たち
http://www.mag2.com/m/0000123643.htm  日刊
普段使っている日本語なのに英語になると言えないような単語・イディオムを掲載。
時事用語・日常会話・ことわざ等ジャンル問わず配信します。毎日少しずつ、空いて
る時間に覚えたい人に。
(編)"That's a horse of a different color"「それは違った色の家です」とは?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の既刊メールマガジン紹介
───────────────────────────────────────
英語の分野で好評発行中のメールマガジンをご紹介いたします。

●集まれ!研修担当−社員が変る英語トレーニング−
http://www.mag2.com/m/0000127124.htm  隔週刊
【英語学習に燃える社員を育てる方法は?】英語研修の成果は、「研修+社員の自己
学習」で決まります。やる気を引き出し、自己学習を開始・継続させるためのヒント
を、「英語トレーニングのICC」がお届けします。

●“英語耳”になるための【5つの非常識な常識】
http://www.mag2.com/m/0000128098.htm  不定期
英語耳になる人、なれない人、その紙一重の差とは。知らないだけで、教材費数十万
円のソン、英語耳になる3つの間違いとは。既に、「こんな方法があったなんて」と
反響続々のメルマガ小冊子・ネット限定版です。

●外国人とお友達になって英語を習おう!
http://www.mag2.com/m/0000103188.htm  月刊
"習うより慣れよ!"を実践しながら外国人の友達とワイワイ英語、異文化に親しむサー
クル。毎月20ヶ国以上で交流パーティー!日本語OKの外国人も多数参加、気軽に参
加してください!勉強会もやってます!


  ◇厳選!英語メルマガあります◇ http://www.mag2.com/set/set_english.htm 
  ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週のおすすめメルマガ@モバイル
───────────────────────────────────────
まぐまぐスタッフ厳選!いつでもどこでもチェックできる!携帯メールで届くメール
マガジンをご紹介いたします。携帯のメールアドレスでご登録ください。(携帯向け
メルマガサイト「ミニまぐ」を使って配信されているメルマガです)

●おしえて!英単語
http://mini.mag2.com/pc/m/M0031321.html  週4〜7回
英単語を語源から解りやすく説明します!これを知ると一気に英語力UP!未見の単語
に対応できるようになります!
(編)接頭語と語幹に分けて解説。パターンを覚えたら、知らない単語も推測できる!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【答え】ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
きょうの問題、できた?答えは、

1. B. 26.75 
【問題】トムは豚の貯金箱に32.5ドル入れていました。それから、5.75ドル出しまし
    た。豚の貯金箱の中はいくらになりましたか。

2.C. 15
【問題】メグは3本のジーンズと5枚のTシャツを持っています。ジーンズとTシャ
    ツの組み合わせは何通りできますか。

4番目の選択肢にある"NG"は"no good"の略で、3番までに適切な答えがない場合、
これを選ぶんだよ。"none of the above"とも言うよ。     (シャーロット)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『英語のまぐまぐ!』翻訳協力:ジュミック今井】
◎プロフィール
ロンドンへ留学後、外資系企業に勤務。大手英会話学校の主任教師を経て、都内で
英会話スクールを運営。英語教育、翻訳業にあたる一方、英会話本も多数出版。
【ジュのモットー】 ⇒ 楽しくなければ英語じゃない!  http://www.jumique.com/

◎ジュミックさん発行のメールマガジン
英語がぺらぺらになりたい!
http://www.mag2.com/m/0000023640.htm  毎月10日、20日、30日発行
英語がもっと話せたらなぁ、とお悩みの方は必見!直訳でなはく、単語を頭の中で
絵としてイメージしながら覚えます。英会話上達のコツが詰まった100%使える英語
マガジンです。さあ、このメルマガで“英ぺら”になろう!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
     ≪こちらもいかが (●^∇^●)/ まぐまぐ公式情報メール≫
───────────────────────────────────────
まぐまぐ!には、テーマ別に様々なまぐまぐ公式情報メールがあります。懸賞、育児
など、気になるメルマガがありましたら、ぜひご登録ください。

     ◎懸まぐ!スピードくじメール http://present.mag2.com/mag/ 
     ◎ウィークリー女子まぐ! http://woman.mag2.com/mag/ 
     ◎競馬のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/keiba.htm 
     ◎育児のまぐまぐ! http://www.mag2.com/wmag/ikuji.htm 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■スタッフ今日の「携帯変えるわ。新幹線でブツブツ切れないやつに」
新幹線で電話しなきゃいけないほど、忙しいんですかーっ!??
                                 (あかね)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英語のまぐまぐ!】2004/10/22号(毎週金曜日行)
 まぐまぐ公式情報メールとして『まぐまぐ!』内『英語』カテゴリのメールマガジ
 ンを登録中の方、ご自身で配信を希望された方にお送りしています。
 配信中止はこちらから→ http://www.mag2.com/wmag/english.htm

発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/
広告配信:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/
      広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせください
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
【英語のまぐまぐまぐ!は、転載, 複写, 東スポ片手に菊花賞予想 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2━

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)
規約に同意して 登録 解除

このページのトップへ