公式メルマガバックナンバー

まぐまぐオフィシャルメールマガジン、公式情報メールのバックナンバーを全て集めました!

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)

規約に同意して 登録 解除

2004年07月02日号

印刷用ページ
━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 628,722部 発行 ━

           英語のまぐまぐ!  2004/07/02 号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
 ●第14話『しずかちゃんにノックアウト!』の巻
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
 ●14じかんめ『国語』
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
 ●英語チャットで「たいしたことないよ」ってどう書くの?
■おすすめメルマガ『学校では教えてくれない英語』
 ●ワンポイント・レッスン!ぷち「ナイスな英会話」
 ●学校では習えない本当の英会話(音声付)
 ●ネイティブが日常会話でよく使う危険な英語
■今週の既刊メールマガジン紹介
 ●集まれ!研修担当−社員が変る英語トレーニング−
 ●合格パターン毎日25秒英検1級1単語テスト
■携帯メルマガpick up!
 ●♂と♀の関係を英語で
■スタッフ今日の予想外の発想をする人

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
───────────────────────────────────────
ロドリゲスとサラは新婚ほやほやカップル。夫・ロドリゲスは健康器具・食品を取り
扱う会社のオーナー。といっても従業員は彼とパートのお姉さんの2人だけ。会社は
小さいが野望は限りなくデカイ!そんなロドリゲスと、彼を取り巻く人々が織りなす
アツいストーリーを楽しみながら、気軽に英会話を学んでみましょう!

≪前回のあらすじ≫
ロドリゲスはクラブ“バー薔薇”でひとりの日本人女性と出会う。彼女の名前はしず
かちゃん。遊び人ロドリゲスをいちころで悩殺してしまう。クラブのママをウン十年
やってきたバーバラが魔性の女だと太鼓判を押すしずかちゃんとは一体何者なのか!?


●第14話『しずかちゃんにノックアウト!』の巻

ロドリゲス :ええ!魔性のオンナ!?

しずかちゃん:それ、何デスカ?

バーバラ  :魔性の女ってのはね、男の気持ちを寝ても覚めても自分だけに向けさ
       せておきながら、ある日突然、何ごともなかったかのように、別の男
       にひるがえり、その男をモヌケの殻にしてしまう女のことよ。「もう
       ミニョンさんには会わない」と言った先から会う女のことよ

しずかちゃん:ワタシ、違いマス。ワタシ、男運ワルイ。よくだまされるアルヨ…

バーバラ  :高嶺の花のわりに人当たりが良くて、つやがあって、しかもロングス
       カートがやたら似合う女の子には要注意よ。見るからにそれっぽいの
       は、実はたいしたことないものなの。長くこの商売してるとわかるの。
       しずかちゃん、あなたこそ、まさに魔性の女よ!

しずかちゃん:(うるうるした瞳で)ロドリゲスさんはどうオモイマス?ワタシ、そ
       んなに悪いオンナにミエルカネ?

ロドリゲス :えぇ…?いや、そうだね…(しどろもどろ)

バーバラ  :(ロドリゲスの肩をゆすりながら)ロド!あなた、もうしずかちゃん
       のワナにはまってるわよ。しっかりなさい!


↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Rodriguez    : Ha?  She's a femme fatale?

Shizuka chan : What is word meaning?
               (= What does the word mean?)

Barbara      : A femme fatale is a woman who never fails to keep drawing
               men's affection twenty-four hours a day.  And on the other
               hand, one day, all of sudden, she decides to change her lover,
               pretending as though nothing had happened between them.
               Her actions makes his heart empty and full of sorrow.
               She's the type of woman who gets together with a man with the
               intention of saying, 
               "I never want to see you again, Minyon San."

Shizuka chan : No, no. I not. I am bad man luck. Always I have deceive.
               ( = No, no. I'm not. I have bad luck with men. I'm always
               deceived by them.)

Barbara      : You should be careful of girls rather beyond your reach, even
               though they'll act in a friendly manner. They're attractive
               and always look so cute with a long skirt.
               Well, a girl who looks like a femme fatale isn't so bad,
               actually. Since I've been in this line of business for quite
               some time now, I can tell who is who through my experiences.
               Shizuka chan, you are a real femme fatale!

(With her eyes full of tears) 
Shizuka chan : What you think of I, Rodriguez san?  
               Are you think I like bad so woman?
               (= What do you think of me, Rodriguez san?  Do you think I
               really resemble such a bad woman?)

Rodriguez    : What..? Well, maybe ah, yeah..... (replying tongue-tied)

(shaking Rodriguez's shoulders)
Barbara      : Rod, you've already fallen into her trap.  Wake up!


【語句説明】
◆ femme fatale: 悪女

◆ fail to do something: (不注意や怠慢などから) 〜し損なう

  (例) He failed to submit the report to his boss.
          (彼は上司にレポートの提出をしなかった)

◆ affection: 愛情  (= a gentle feeling of love)

◆ twenty-four hours a day: 寝ても覚めても、昼夜問わず (= night and day)

   * 直訳すると ⇒ 「1日24時間ずっと」

◆ all of sudden: 突然

◆ pretend: 〜の振りをする

◆ empty: むなしい (もともとの意味は「空っぽである」)

◆ sorrow: 悲しみ、後悔

◆ deceive: だます

◆ beyond one's reach: 自分の手には届かない⇒ここから“高嶺の花”

◆ line of business: 業種

   (例) May I ask what line of business you're in?
          (お仕事の業種をお伺いしてもいいですか)

◆ resemble: 〜に似ている、〜と共通点がある

◆ tongue-tied: (恥ずかしさや驚きで)うまく言えない、言葉にならない

◆ fall into one's trap: 〜のワナにはまる

◆ wake up: 目を覚ましなさい!(自覚が出来ていない人に対して)


≪次回予告≫
バーバラに肩を揺すられても茫然自失のロドリゲス。しずかしゃんの魔力はそこまで
強力だというのか!?次週、クラブに“一緒に出勤”してしまうふたりに乞うご期待!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
ネイティブの小学生が、日々の授業でどのくらい難しい英語を使っているのか興味を
もったことはありませんか?現地の小学生が解く問題にチャレンジしてみましょう!
  _________________
 /                 \
  Here are 3rd grade English
  quizzes. Child's play, ha!           /‾‾\
  You can't answer unless            ((|))) ))
  you can read the questions.       > ((|б б|)
  Answer keys are at the bottom!!       ((( \ е/)))
                            Charlotte
  これは小学3年生の国語の問題。
  超かんたん!問題読めなきゃ
  解けないよ。答えはメールの最後!
 \_________________/

●14じかんめ『国語』
┌────────────────────────────────────┐
│ Sequencing                                                             │
│                                                                        │
│ Complete each sequence.                                                │
│                                                                        │
│ 1. stream, lake, river, ________                                       │
│                                                                        │
│ 2. second, minute, ________                                            │
│                                                                        │
│                                                                        │
└────────────────────────────────────┘
【小学校3年生の問題、あなたは解けた?答えは、このメールの最後にあります】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
───────────────────────────────────────
こんにちは。特派員こまつです。わたしは今、スペインはパンプロナのネットカフェ
に来ています。サウジアラビア王族御用達の避暑地は、今年の夏ももうかってます!!

さて、今週は“牛追い”で有名なスペイン三大祭のひとつ、「サン・フェルミン祭り」
のサイトをご紹介いたします。
      『サン・フェルミン コム 2004sanfermin.com 2004 』
      http://www.sanfermin.com/2003/portada_new.php?lang=eng 

7月6日から14日まで、ここパンプロナで行われる「サン・フェルミン祭り」には
多くの観光客や取材陣が訪れます。祭りの目玉は何と言っても、そのスリリングな光
景で有名な牛追いの行事。7日から14日までの8日間行われます。開始は午前8時。
荒れ狂う牛とともに、多くの若者が闘牛場までの道のりを猛スピードで駆け抜けます。

一見、無秩序に見えるこの行事にも、実はさまざまなルールがあるんです。その一部
をご紹介しましょう。

◆正式な入り口を探そう Look for a proper entrance point
開始一時間前からコース内は立ち入り禁止。フェンスを乗り越えるところを警官に見
られたら大変です!!この時間、市警察はおせじにも機嫌がいいとは言えません。

◆牛の後方を走らない Don't try to run behind the bulls
牛は前方、後方を問わず、動くものを発見すると突進してきます。

◆牛に触らない Don't attempt to touch the bulls
若者が牛に触る姿がよく報道されますが、牛を挑発してしまい危険です。

◆こけたら、そのまま伏せていよう If you trip up on the run, Stay down
牛はうずくまる人の姿を発見しても、ただふんづけて行くだけなので、そのまま寝て
いるのが安全。打ち身はひどいでしょうが、それ以上のけがをすることはありません。


ところで、わたし、パンプロナ大好きです。居酒屋が充実しています。せっかくここ
まで来たのですが、牛追いはパブのテレビで楽しみたいと思います。うっぷ。

以上、特派員こまつがスペインはパンプロナからお伝えしました!!


【投稿募集中】「海外サイト最新レポート!!」では、あなたのおすすめサイトを募集
しています。英語ばっかりで使い方が分からない、というサイトも大歓迎。こまつが、
現地から使い方を徹底レポートします。投稿はこちらの専用フォームからどうぞ!!
         http://www.mag2vow.com/toukou.htm#english 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
───────────────────────────────────────
●英語チャットで「たいしたことないよ」ってどう書くの?

ウェブチャットやメッセンジャー、掲示板で、複数の人とリアルタイムに文字で会話
することを、総称して“オンラインコミュニケーション”といいます。その会話で頻
繁に使われるのが“省略文字”と呼ばれるもの。第14回の今週は「たいしたことな
いよ」をどう書くか?です。


それは…             「NBD」             です!


【NBD— No Big Deal =たいしたことないよ】
実際のチャットではこのように使われています。

A: Thanks for giving me some useful tips on how to do my tax returns.
    It helped me a lot.
B: NBD (= No Big Deal)

A:確定申告のしかた教えてくれてありがとう。すごく助かったよ
B:たいしたことないよ


≪カヨ山本がゆく!チャット八十八ヶ所めぐり≫

こんにちは。まぐまぐスタッフのカヨ山本です。マス大山とは関係ありません。最近、
バーゲンセールに行き、服を買いましたが、値引き前の値札がありませんでした。

さて、今週は音楽好きな方におすすめのチャットサイトをご紹介します。
           『ベイビーチャット Baby Chat 』
       http://www.babycenter.com/chat/?adcode=STO:TNAV:COM 

【チャットサイトプロフィール】
ベイビーチャット
アメリカ、ニュージャージー州のジョンソン&ジョンソン社が運営するチャットサイ
ト。もしあなたにお子さんがいたり、近々赤ちゃんが生まれるご予定なら、このサイ
トはハマります。出産や育児の悩みを聞いてもらって、ストレスを発散してください。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■おすすめメルマガ『学校では教えてくれない英語』
───────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、スタッフが「これは!」と思ったものをご紹介いたし
ます。今週は、英語の先生が決して教えてくれなかった禁断!?の英語メルマガです。


●ワンポイント・レッスン!ぷち「ナイスな英会話」
http://www.mag2.com/m/0000100355.htm  週刊
学校では習わないナマの英語表現や、映画のツボにハマル一言を紹介します。
(編)「音楽がわかる」には"ear"を、「審美眼がある」には"eye"を使うんです。

●学校では習えない本当の英会話(音声付)
http://www.mag2.com/m/0000005397.htm  毎週1回(火曜日)
英語が上手く話せないのは音をきちんと聞き取ることが出来ていないから。実際に映
画の音声を使って音を聞きとるコツを徹底分析!
(編)まず音だけで英語を聞きこなし、その後、文字にかえていく練習をしましょう。

●ネイティブが日常会話でよく使う危険な英語
http://www.mag2.com/m/0000026552.htm  隔週
ネイティブがよく日常英会話で使用する禁じられた英語をご紹介します。これを知ら
ない限り、ネイティブの英語は理解できません。ネイティブの英語を理解したい人は
100%必見です。
(編)"Cut the crap!" こんな言葉は使いたくないけど、知らないと聞き取れない!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の既刊メールマガジン紹介
───────────────────────────────────────
英語の分野で好評発行中のメールマガジンをご紹介いたします。

●集まれ!英語難民−使える英語は誰でもモノにできる−
http://www.mag2.com/m/0000078673.htm  隔週刊
【グローバル企業100社が実践する英語学習法は?】べストセラー「英会話・ぜった
い・音読」の著者、千田潤一先生が執筆。企業・大学・TOEIC説明会で講師を務める
「英語トレーニングのICC」がお教えします。

●“英語耳”になるための【5つの非常識な常識】
http://www.mag2.com/m/0000128098.htm  不定期
英語耳になる人、なれない人、その紙一重の差とは。知らないだけで、教材費数十万
円のソン、英語耳になる3つの間違いとは。既に、「こんな方法があったなんて」と
反響続々のメルマガ小冊子・ネット限定版です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■携帯メルマガpick up!
───────────────────────────────────────
毎日少しずつ勉強できる!いつでもどこでもチェックできる!携帯メールで届く英語
メルマガをご紹介いたします。携帯電話のメールアドレスでご登録ください。
(このメルマガは携帯向けメルマガサイト「ミニまぐ」を使って配信されています)

●♂と♀の関係を英語で
http://mini.mag2.com/pc/m/M0028504.html  日刊
外国人の恋人を持つ方、恋人、好きな人と英語で会話しなければならない方。一緒に
勉強しましょ!
(編)口にすると照れてしまう愛の言葉。でも英語で言えば、彼女もイチコロ!?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【答え】ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
きょうの問題、できた?答えは、

順序
1. ocean(海)

2. hour(1時間)

単語がある順番に並んでいる場合、それらの単語は"in sequencing"だと言えるの。
単語の前後関係を考えて、答えを出してね。         (シャーロット)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『英語のまぐまぐ!』翻訳協力:ジュミック今井】
◎プロフィール
ロンドンへ留学後、外資系企業に勤務。大手英会話学校の主任教師を経て、都内で
英会話スクールを運営。英語教育、翻訳業にあたる一方、英会話本も多数出版。
【ジュのモットー】 ⇒ 楽しくなければ英語じゃない!  http://www.jumique.com/ 

◎ジュミックさん発行のメールマガジン
英語がぺらぺらになりたい!
http://www.mag2.com/m/0000023640.htm  毎月10日、20日、30日発行
英語がもっと話せたらなぁ、とお悩みの方は必見!直訳でなはく、単語を頭の中で
絵としてイメージしながら覚えます。英会話上達のコツが詰まった100%使える英語
マガジンです。さあ、このメルマガで“英ぺら”になろう!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■スタッフ今日の予想外の発想をする人
彼女はいつもぼくたちの「斜め上」をいくんです。
                                 (エータ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英語のまぐまぐ!】2004/07/02号(毎週金曜日発行)
 まぐまぐ公式情報メールとして『まぐまぐ!』内『英語』カテゴリのメールマガジ
 ンを登録中の方、ご自身で配信を希望された方にお送りしています。
 配信中止はこちらから→ http://www.mag2.com/wmag/english.htm 

発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/ 
広告配信:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/ 
      広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせください
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/ 
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
【英語のまぐまぐまぐ!は、転載, 複写, 心労 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2 ━

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)
規約に同意して 登録 解除

このページのトップへ