公式メルマガバックナンバー

まぐまぐオフィシャルメールマガジン、公式情報メールのバックナンバーを全て集めました!

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)

規約に同意して 登録 解除

2004年05月14日号

印刷用ページ
━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 646,191部 発行 ━

            英語のまぐまぐ!  2004/05/14 号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
 ●第7話『自社開発商品バンブーブレード』の巻
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
 ●7じかんめ『理科』
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
 ●英語チャットで「なるほど」ってどう書くの?
■おすすめメルマガ『ジュード・ロウの歌声に聞き惚れて…』
 ●1日1フレーズ!映画でブロークン英会話
 ●映画で英語をマスターしよう〜cinema de study
 ●1日ひとつ、楽しく英会話!
■今週の既刊メールマガジン紹介
 ●聴高速English!【英字新聞編/体験版】(2倍速音声付)
 ●実践留学道場
 ●英語リーディング筋トレ—これで英字新聞も怖くない!
 ●経営者英語大学
 ●集まれ!研修担当−社員が変る英語トレーニング−

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
───────────────────────────────────────
ロドリゲスとサラは新婚ほやほやカップル。夫・ロドリゲスは健康器具・食品を取り
扱う会社のオーナー。といっても従業員は彼とパートのお姉さんの2人だけ。会社は
小さいが野望は限りなくデカイ!そんなロドリゲスと、彼を取り巻く人々が織りなす
アツいストーリーを楽しみながら、気軽に英会話を学んでみましょう!

≪前回のあらすじ≫
ジャパニーズヒップホップアレルギーが原因で、腹痛をおこしてしまったサラ。ロド
リゲスは、そんな彼女に、外来文化を受容しながらも独自の発展を続ける日本文化の
魅力について、切々と説くのであった…


●第7話『自社開発商品バンブーブレード』の巻

ロドリゲス フンフンフンフン!
      (自社開発商品“バンブーブレード”を手にエクササイズするロドリゲス)
      なあ、この商品イカすだろ?
      わが社の新商品なんだ。なんせ、100パーセント日本産真竹でできてる
      んだよ。手にもったときのこの吸い付くようなフィット感がエクスタシー♪
      この前、日本へ出張に行っただろ。あの時竹やぶに行く機会があってね。
      ひらめいたんだ「竹なら、もっとよくしなる!」ってね。

サラ    あなた、日本くんだりまで行って何をしてるかと思えば…。

ロド    知ってるかな、サラ。日本の竹やぶは、アメリカ空軍の秘密基地・エリ
      ア51に勝るとも劣らない摩訶不思議スポットなんだ。竹の子取りに来
      た子供たちにとって、あそこはいわば社会の窓なんだよ。日本の竹やぶ
      には、しばしば、「スーパー写真塾」や、スポーツバッグに入った億単
      位の大金が落ちてる。そして、いずれの場合も落とし主は、決して名乗
      り出ることがないんだ。

サラ    ロド、あなたの言ってることぜんぜんわかんないわ。それに何よ、新商
      品って。単なる竹じゃない。バンブーブレードだなんてどこかの商品ま
      ねしたような名前つけて。訴えられちゃうわよ。

ロド    そのあたりのリスク管理は君に任せるよ。さてと、腹痛もおさまったみ
      たいだし、今日はそろそろ寝るか。

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Rodriguez: Hum hum hum...!
(Rodriguez exercising with a home development product,"Bamboo Blade", in his
hands)
      Look at this product. Cool, ha?  It's the newest gear from our
      company. You know what, it's made of 100% Japanese genuine bamboo.
      The feeling of it in your hands fills you with ecstasy when you
      hold it. I last went to Japan on business, right? I had a chance
      to go into a bamboo grove. Then, I had a spark of genius: "If
      made of bamboo, it will be more pliable!".

Sarah:   Gee. What made you go all the way to Japan.......

Rodriguez: Do you know, Sarah? Japan's bamboo groves are spots no less
      mysterious than Area 51, the top-secret military base of the
      United States Air Force. For the kids who go there to pick bamboo,
      the place is, so to speak, a window on society.  In Japan's
      groves, "Super Shashin Juku" magazine or millions of yen in a
      sports bag are often left deserted. And, in every case, the
      owners of the lost property never present themselves.

Sarah:   Rod, I don't have the slightest idea of what you're talking about.
      Then, what?  A new product?  It's only bamboo. You've named it
      "Bamboo Blade" or whatever, but it sounds like an imitation of
      some other products. They might sue you.

Rodriguez: I will leave that sort of risk management to you. Well, your
      stomachache seems to have gone away. It's about time to go to
      bed...Shall we?


【語句説明】
◆ product: 製品、商品
    home development productは、自社開発商品

◆ gear: 道具 (ここでは、ロドリゲスの会社の製品“Bamboo Blade”のことですね)

◆ genuine: 真の

◆ on business: 出張で

◆ bamboo grove: 竹やぶ

◆ spark: ひらめき

◆ genius: 天才 * spark of geniusで ⇒ “天才のひらめき”

◆ pliable: (ものが)曲がりやすり、しなりやすい

◆ top-secret: 極秘の

◆ so to speak: いわゆる

◆ deserted: (人などが)見捨てられた、人のいない

◆ property: 財産、所有物

◆ present: (人が)出頭する

◆ sue: 訴える、告訴する

◆ imitation: 真似、偽造

◆ leave + 人 + A: 人にAを任せる  (何かをその人に“残す”イメージから)

◆ It's (about) time to A: そろそろA(をする)時間である

    (例) Oh, it's time to study! (あら、お勉強の時間だわ!)

≪次回予告≫
家に帰っても仕事のことが頭から離れないジャパニーズビジネスマンなロドリゲス。
しかし、身重の妻への気遣いは忘れない。お前の涙は俺の拳で受けてやる!!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
ネイティブの小学生が、日々の授業でどのくらい難しい英語を使っているのか興味を
もったことはありませんか?現地の小学生が解く問題にチャレンジしてみましょう!
  _________________
 /                 \
  Here are 3rd grade science quizzes.
  Child's play, ha!               /‾‾\
  For you grown-up Japanese,          ((|))) ))
  it should be easy-peasy!        >  ((|б б|)
  Answer keys are at the bottom!!       ((( \ е/)))
                            Charlotte
  これは小学3年生の理科の問題。
  超かんたん!日本のオトナなら
  できて当然!答えはメールの最後よ!
 \_________________/

●7じかんめ『理科』
┌────────────────────────────────────┐
│ Diana separated a list of living things as shown below.        │ 
│                                    │
│       scorpion      coral                 │
│       cactus       stingray               │
│       rattlesnake     squid                 │
│       roadrunner     eels                 │
│       lizard       octopus                │
│       roadrunner     mackerel               │
│                                    │
│ What titles should she give to the two groups?            │
│                                    │
│ A. Prairie Life/River Life                      │
│ B. Forest Life/Pond Life                       │
│ C. Fresh Water Life/Salt Water Life                  │
│ D. Desert Life/Ocean Life                       │
│                                    │
│                                    │
└────────────────────────────────────┘
【小学校3年生の問題、あなたは解けた?答えは、このメールの最後にあります】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
───────────────────────────────────────
こんにちは。特派員こまつです。わたしは今、カリフォルニア州サンタバーバラのネッ
トカフェに来ています。アナライズミーは観ましたが、ユーはまだ観ていません!!

さて、今週は数々の夢診断で迷える子羊たちを救っている、チャールズ・マックフィー
(Charles McPhee)博士のサイト『ドリームドクター (Dream Doctor)』
http://www.dreamdoctor.com/index.shtml をご紹介いたします。

┌────────────────────────────────────┐
│【チャールズ・マックフィー(Charles McPhee)】             │
│アメリカのサンタバーバラ睡眠障害センター元所長。            │
│著書『ドリームドクターに聞こう 夢が意味するものを読み解く方法 2002年ラ│
│ンダムハウス刊(Ask the Dream Doctor; An A to Z Guide to Deciphering the│
│Hidden Symbols of Your Dreams, Random House, New York, NY: 2002)』など │
│多数。夜7時からのラジオ番組『ドリームドクター(The Dream Doctor)』に出│
│演中。                                 │
└────────────────────────────────────┘

ここは診察室です。あちらにおいでになるのがマックフィー博士です。これから、
わたしの夢を博士に診断していただきたいと思います!!


【こまつの質問!】
「あの、最近よく数学のテストが一問も解けない夢を見るんです。実を言いますと、
学生の頃は数学が大の苦手でしたので、夢から覚めるとほっと胸をなで下ろします。
正直、この夢は体に良くありません!! でも、先生、どうしてこの歳になって今さら
数学のテストの夢など見てしまうのでしょうか」

【マックフィー博士の答え!】
Usually when we have these dreams we are nervous about completing some task
in our present lives. The reason why these dreams locate us back in time - to
our high school or college math class, for example - is because emotionally
we have the same feelings as we did back then, when we were nervous before a
big test. The feelings we are experiencing in the present remind us of the
feelings we used to have in the past. 
          http://www.dreamdoctor.com/common/backatschool1.shtml より

(訳)「このような夢を見る時、あなたは大抵、現在の生活の中で完成させなければ
ならない仕事があり、そのことに神経質になっています。現実のこの感情が、学生時
代に数学のテストで焦った時の感情と同じものであるため、過去の記憶が夢の中によ
みがえるのです」


完成させなければならない仕事…。これは、何を意味しているのでしょうか、さっぱ
り意味がわかりませんが。局アナとしてこのまま無事定年を迎えるか、思い切ってフ
リーになるか、わたくしことこまつが、この2択で非常に悩んでいるのは確かです。
わたし、報道ステーションは毎日見てます!! みなさんは見てますか?

以上、特派員こまつがカリフォルニア州サンタバーバラよりお伝えしました!!


【投稿募集中】「海外サイト最新レポート!!」では、あなたのおすすめサイトを募集
しています。英語ばっかりで使い方が分からない、というサイトも大歓迎。こまつが、
現地から使い方を徹底レポートします。投稿はこちらの専用フォームからどうぞ!!
         http://www.mag2vow.com/toukou.htm#english 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
───────────────────────────────────────
●英語チャットで「なるほど」ってどう書くの?

ウェブチャットやメッセンジャー、掲示板で、複数の人とリアルタイムに文字で会話
することを、総称して“オンラインコミュニケーション”といいます。その会話で頻
繁に使われるのが“省略文字”と呼ばれるもの。第7回の今週は「なるほど」をどう
書くか?です。


それは…             「IC」              です!


【IC— I see =なるほど】
実際のチャットではこのように使われています。

A: In Japan, it's supposed to be bad manners to wave your chopsticks over
  the food.
B: Oh, IC (= I see)  I didn't know that!

A:箸を食べ物の上でうろうろさせるのは行儀が悪いことなんだよ
B:へえ、そうなんだ(なるほど)。知らなかった!


≪カヨ山本がゆく!チャット八十八ヶ所めぐり≫

こんにちは。まぐまぐスタッフのカヨ山本です。マス大山とは関係ありません。最近
みょうばん水で洗濯していますが、洗濯物がにおいます。

ところで、みなさんは『スピンチャット(spinchat)』というサイトをご存知ですか?
       spinchat http://www.spinchat.com/index
このサイトは、会員登録をしなくてもチャットルームに入ることができるのが魅力で
す。今後利用するかどうかわからないチャットルームの会員になるのは、面倒といえ
ば面倒です。まずは誰でも入ることのできるチャットルームでサイトの雰囲気を掴ん
でから、会員になりたいですね。今回は簡単にスピンチャットのチャットルームに入
る方法をご説明します!

◆トップページの画面左上にある入力フォームに次の項目を入力します。
・あなたのニックネーム(Your nickname)を入力
・男か女かを選択(Please choose male/female)
・サーバ(server)に国際(international)を選択
※ここで選択肢中のEroticを選んでしまうと、アダルトなチャットルームに入ってし
 まいます!ご注意ください!待ってます。

◆ニックネームを入れたとき、次のような表示があらわれたら、もう一度、別のニッ
 クネームを入れてください。

┌────────────────────────────────────┐
│The name pon' is password protected!                  │
│This means that you tried to use the name of one of our registered   │
│users. If you are a registered user, use the login form on the left   │
│hand side.!                               │
│                                    │
│Please try a name from the list below.                  │
│                                    │
│Happypon                                │
│Mrspon                                 │
│                                    │
│If you do not like any of these names, then go back and choose a new  │
│one.                                  │
│                                    │
│(訳)ponという名前は保護されています!登録済みユーザーの名前を使用して │
│います。もし、あなたがそのユーザーでしたら、左手にあるログインフォームを│
│使って入力してください。下の一覧からお選びください。これらの名前が気に入│
│らない場合は、先ほどの入力画面に戻り、新しいニックネームを入力してくださ│
│い。                                  │
└────────────────────────────────────┘

これでチャットルームに入ることができます!(中には登録していないと入ることの
できないチャットルームもあります)次回はspinchatの機能をご紹介いたします!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■おすすめメルマガ『ジュード・ロウの歌声に聞き惚れて…』
───────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、スタッフが「これは!」と思ったものをご紹介いたし
ます。今週は、映画を字幕なしで楽しみたい!そんな望みを叶えてくれるメルマガ!

●1日1フレーズ!映画でブロークン英会話
http://www.mag2.com/m/0000125570.htm  日刊
「こっちだ」って英語でいえますか?こういう映画にも日常生活にもよくでてくるフ
レーズを映画の中から平日1日に1個ずつお届けします。こつこつがんばっていきま
しょー。
(編)くせものalmostの正体を知っていないと、正反対の意味にとってしまいます!

●映画で英語をマスターしよう〜cinema de study
http://www.mag2.com/m/0000113116.htm  日刊(月〜金)
ファンタジー、アドベンチャー、ラブロマンス、サスペンス... 映画は役に立つ英語
表現でいっぱい!このメルマガで楽しく英語を勉強しましょう。『めぐりあう時間た
ち』連載間近!
(編)better had〜。学校で習ったhad better〜の強調だと理解するのは難しい!!

●1日ひとつ、楽しく英会話!
http://www.mag2.com/m/0000115091.htm  日刊
映画から抜き出した表現を、毎日ひとつお届けします。なるべくわかりやすく(かつ
楽しい)解説を付けます。関連した基本表現も紹介しますので、初心者の方から上級
者の方まで、どなたでもどうぞ。(相互紹介募集中)
(編)「そんなのいやだ」という意味のGross.(グロウスと発音)。ご存知ですか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の既刊メールマガジン紹介
───────────────────────────────────────
英語の分野で好評発行中のメールマガジンをご紹介いたします。

●聴高速English!【英字新聞編/体験版】(2倍速音声付)
http://www.mag2.com/m/0000118825.htm  週刊
倍速音声付メルマガ。日経キャリアマガジン4月号「英語教材口コミランキング」5位。
ムック『倍速トレーニングでヒアリング力と日常英単語/フレーズがみるみる身につ
く!』(学研)発売。あなたも速聴きにトライ!

●実践留学道場
http://www.mag2.com/m/0000034453.htm  週刊
留学で成功する人、しない人、その紙一重の差とは。知らないだけで、留学費数十万
円のソン、留学達人になる3つの秘策とは。既に、「こんな方法があったなんて」と
反響続々のメルマガです。

●英語リーディング筋トレ—これで英字新聞も怖くない!
http://www.mag2.com/m/0000128563.htm  毎週月〜土曜日
英語のまま理解するなんてできっこない!っと思っているあなた。それは記憶のメカ
ニズムを上手く利用していないからです。「目からウロコ」の学習法!「筋トレ5段
階法」なら3ヶ月で「英語脳」へ変身できます!

●経営者英語大学
http://www.mag2.com/m/0000124268.htm  隔週刊
アメリカには極めて優れた洋書が沢山埋もれています。それを誰よりも早く読んで、
ビジネスに応用できたらどんなことが起こると思いますか?中学生レベルの英語力が
あればあなたにも出来ます!英語力も付きます!

●集まれ!研修担当−社員が変る英語トレーニング−
http://www.mag2.com/m/0000127124.htm  隔週刊
社内英語研修の成果は、「研修+社員の自己学習」で高まります。社員の「やる気」
を引き出し、セルフ・トレーニングを開始、継続させるためのヒントを、「英語トレー
ニングのICC」がお届けします。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【答え】ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
きょうの問題、できた?答えは、Dです!

ダイアナは下のように生き物を区分けしました
     サソリ         さんご
     サボテン        アカエイ
     ガラガラヘビ      ヤリイカ
     ミチバシリ       ウナギ
     トカゲ         タコ
     ミチバシリ       さば

ダイアナは2つのグループにそれぞれどんな名前をつけたらよいでしょうか
 A. プレーリーの生物/川の生物
 B. 森の生物/池の生物
 C. 淡水の生物/海水の生物
 D. 砂漠の生物/海の生物

roadrunnerは米西部産のカッコウに似た鳥だよ。地面を走り回り、ガラガラヘビも恐
れる砂漠最強のハンターなのです。聞いたことない?トカゲは日本にも生息している
ので、砂漠の生物というイメージはなかったかも?       (シャーロット)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『英語のまぐまぐ!』翻訳協力:ジュミック今井】
◎プロフィール
ロンドンへ留学後、外資系企業に勤務。大手英会話学校の主任教師を経て、都内で
英会話スクールを運営し、英語教育、翻訳業にあたる。英会話本も多数出版。現在
ロンドン大学のDiploma in English, External Programmeを専攻中。

◎英会話クラスのご案内
元国際線スチュワーデスが教える、女性のための『海外旅行で役立つ実践英会話』
まもなくスタート。少人数制、4名まで。月1万円。各種クラスもあり。お早めに!
【お問い合わせ先】 代官山ランゲージスクール Tel: 03-5784-3240
http://www.daikanyama-ls.com/travel-english.htm  /  info@daikanyama-ls.com 
───────────────────────────────────────
【英語のまぐまぐ!】2004/05/14号(毎週金曜日発行)
 まぐまぐ公式情報メールとして『まぐまぐ!』内『英語』カテゴリのメールマガジ
 ンを登録中の方、ご自身で配信を希望された方にお送りしています。
 配信中止はこちらから→ http://www.mag2.com/wmag/english.htm 

発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/ 
広告配信:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/ 
      広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせください
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/ 
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
【英語のまぐまぐまぐ!は、転載, 複写, 生サナーギ 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2 ━

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)
規約に同意して 登録 解除

このページのトップへ