公式メルマガバックナンバー

まぐまぐオフィシャルメールマガジン、公式情報メールのバックナンバーを全て集めました!

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)

規約に同意して 登録 解除

2004年04月23日号

印刷用ページ
━ English Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 652,550部 発行 ━

            英語のまぐまぐ!  2004/04/23 号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
 ●第4話『よ〜し、こうなったら今夜はやけ酒さ』の巻
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
 ●4じかんめ『社会』
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
 ●英語チャットで「(爆)」はどう書くの?
■おすすめメルマガ『ゴールデンウィーク目前!備えあれば憂いなし!?』
 ●海外旅行で必ず使える英会話
 ●食事・レストランで使える英会話
 ●旅先でチョコット英会話

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
───────────────────────────────────────
ロドリゲスとサラは新婚ほやほやカップル。夫・ロドリゲスは健康器具・食品を取り
扱う会社のオーナー。といっても従業員は彼とパートのお姉さんの2人だけ。会社は
小さいが野望は限りなくデカイ!そんなロドリゲスと、彼を取り巻く人々が織りなす
アツいストーリーを楽しみながら、気軽に英会話を学んでみましょう!

≪前回のあらすじ≫
友人のセバスチャンとダンスを踊り、クタクタになって帰宅したロドリゲスを待ち構
えていたのは、妻サラの妊娠だった。本当に自分の子なのか?悶々とした疑問を払拭
できないでいるロドリゲスと何かを隠しているサラ…。彼らに平穏な日は来るのか?


●第4話『よ〜し、こうなったら今夜はやけ酒さ』の巻

ロドリゲス 今晩はお祝いしようぜ。三ツ星レストランでぱーっ!!といきたいとこ
      ろだけど、なんせ、ほら、今は、先立つものがね。だからチコんとこの
      メキシカンレストランで我慢するとしよう。それでいいかい?
サラ    いいわよ。(でも先週、キャバクラで2000ドル使ったの知ってるのよ
      1000ドルのドンペリあけたのだって知ってるんだから。ったくー)ねえ、
      セバスチャンも誘いましょうよ。ほら、彼、いつも今頃家で『北斗の拳』
      見てるじゃない。もうそろそろ終わるころじゃない?まっ、どっちでも
      いいんだけどね。そのへんは全部あなたに任せるわ
ロドリゲス よし、わかった!さっそく連絡してみるよ

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Rodriguez: Let's celebrate tonight. If only we could organize a lavish
      dinner at a three-star restaurant....but you know, we haven't
      got enough hard cash to afford it. So, dine out at Chico's
      restaurant. Will that do?
Sarah:   All right. (Hey, you spent 2,000 dollars at a kyabakura last
      week, didn't you? Besides, who paid out 1,000 dollars for a
      bottle of Dom Perignon. Come off it!) Well, why don't we ask
      Sebastian to join us? He always watches "Fist of the north star"
      on TV at around this time of the day. I guess it's finishing
      shortly. I'm not fussing, but on the arrangement, it's up to you.
Rodriguez: Leave it to me! I'll contact him.

【語句説明】
◆ lavish: 惜しみない、気前の良い

◆ hard cash: 現金

◆ afford: (時間や金銭など) 〜をする余裕がある

◆ dine out: (レストランなどで)外食をする

◆ paid out [A] for B: Bを [A(の値段で)] 支払う

◆ Come off it!: あきれモードで『そんなバカなこと言わないでよ!』

◆ shortly: まもなく、じきに * soonよりもやや堅い語句

◆ fuss: (〜のことを)騒ぎ立てる、とやかく言う

◆ it's up to you: 相手に決断を促がすときに使う便利な口語表現。
          アナタが決めてね ⇒ 『君次第だよ』


≪次回予告≫
『北斗の拳』の再放送を毎日欠かさずチェックする謎の男・セバスチャン。彼もまた
悲しき伝承者の宿命に殉ずる強敵(とも) の1人だと言うのか—— 暴力の嵐が吹き
荒れるメキシカンレストランで、たった一杯の水をめぐってロドリゲスとセバスチャ
ンが激突する次号に乞うご期待!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
ネイティブの小学生が、日々の授業でどのくらい難しい英語を使っているのか興味を
もったことはありませんか?現地の小学生が解く問題にチャレンジしてみましょう!
  _________________
 /                 \
  Here are 4th grade Social Science
  quizzes. Child's play, ha!           /‾‾\
  For you grown-up Japanese,          ((|))) ))
  it should be easy-peasy!        >  ((|б б|)
  Answer keys are at the bottom!!       ((( \ е/)))
                            Charlotte
  これは小学4年生の社会の問題。
  超かんたん!日本のオトナなら
  できて当然!答えはメールの最後よ!
 \_________________/

●4じかんめ『社会』
┌────────────────────────────────────┐
│(1) Why does the United States flag have 50 stars?           │
│                                    │
│  A. Stars make a good design.                    │
│  B. There is one star for each state.                │
│  C. The flag is 50 years old.                    │
│  D. There is one star for each president.              │
│                                    │
│(2) The United States Congress includes the               │
│                                    │
│  A. president and the vice president.                │
│  B. Supreme Court and the Appeals Court.               │
│  C. House of Representatives and the Senate.             │
│  D. Senate and the vice president.                  │
│                                    │
└────────────────────────────────────┘
【小学校4年生の問題、あなたは解けた?答えは、このメールの最後にあります】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
───────────────────────────────────────
「これから、わたしがこちらの紙ふぶきをワン・ツー・スリーで全く違うものに変え
てみせましょう。今、こちらの容器には何も入っていませんね。ではこの容器に紙ふ
ぶきを入れます。みなさん、3つ数えてください。いーち、にー、さん。はい。容器
の中には紙ふぶきでなく、ん?これはなんでしょうか、なんと、ホテルのクリーニン
グに出したはずのわたしのパンツが出てきました!! くさいです」

こんにちは、特派員のこまつです。わたしは今、ニューヨークはブロードウェイのネッ
トカフェに来ています。冒頭からわたしの稚拙なマジックをご覧いただきましたが、
今週はマジックのタネ明かしからプロになる方法まで、マジック情報満載の海外サイ
ト『オールマジック・コム』 http://allmagic.com/ をご紹介いたします。

紙ふぶきがわたしのパンツになった先ほどのマジック、みなさんはそのしくみがわか
りましたでしょうか?今回は出血大サービスでみなさんに種明かしをいたしましょう。


『THE SURPRISE PRODUCTION 』〜あらびっくり!中からこんなものが〜
http://allmagic.com/magicshow/stage/surpriseproduction.html 

Performance 〜手順

1. The box and container as seen by the spectators. 
  箱と容器は観客からこのように見えるように置きます

2. The container is picked up, fourth finger supporting the loose bottom. 
  自由にとれるようになった容器の底を小指で押さえながら容器を持ち上げます。

3. The container is shown empty. 
  「容器の中には何も入っていません」さりげなくアピール

4. Cut paper is taken out of the box ... and dropped into the container
  ... the poured back into the box. 
  箱から紙ふぶきを取り出し、容器に移し、また箱に戻します。タネも仕掛けも
  ありません!!

5. The container is held so the bottom is inside the box. The loose bottom
  is released. 
  底が箱の中に隠れるようにして容器をもち、その底を離します。バレないように!

6. After filling the container with cut paper it is brought out, back and
  down as the other hand starts to pick up the box. 
  紙ふぶきを入れ終えたら、容器を箱の後ろにさげ、もう一方の手で箱を持ちます

7. The container is placed down on the load cylinder and the box raised. 
  あらかじめパンツを入れて箱の後ろに置いていた筒の上に容器をかぶせ、箱を持
  ち上げます

8. The box is placed to one side. The hand holding the container moves away. 
  箱は端によけ、いったん容器から手を離します。

9. The container is raised, tilted slightly forward at the top. 
  容器をもち、前方に少し傾けます

10. The production takes place. 
  パンツを引っ張り出します


いかがでしたでしょうか。みなさんもパンツに限らずあらゆるものを出しまくりましょ
う。気分はプリンセス・テンコーです。棚の上にあるはずのないミッキーマウスです。
以上、特派員こまつがニューヨーク・ブロードウェイからお伝えしました!!


【投稿募集中】「海外サイト最新レポート!!」では、あなたのおすすめサイトを募集
しています。英語ばっかりで使い方が分からない、というサイトも大歓迎。こまつが、
現地から使い方を徹底レポートします。投稿はこちらの専用フォームからどうぞ!!
           http://www.mag2vow.com/toukou.htm#english 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■オンラインコミュニケーションのA→B→C
───────────────────────────────────────
●英語チャットで「(爆)」はどう書くの?

ウェブチャットやメッセンジャー、掲示板で、複数の人とリアルタイムに文字で会話
することを、総称して“オンラインコミュニケーション”といいます。その会話で頻
繁に使われるのが“省略文字”と呼ばれるもの。第4回の今週は英語チャットで(爆)
をどう書くか?です。


それは…             「LMAO」            です!


【LMAO — laughing my ass off =(爆)「冗談だろ」くらいの意味 】
実際のチャットではこのように使われています。
A: I am a guy from England where the sun is shining now.
               — 今、朝日が照ってるイギリスの男です
B: The sun is shining now in England?  lmao!
               — 今イギリスに朝日が照ってるだって?冗談だろ!


≪カヨ山本がゆく!チャット八十八ヶ所めぐり≫

こんにちは。まぐまぐスタッフのカヨ山本です。マス大山とは関係ありません。最近
新しい賃貸マンションに引っ越しまして、さっそく床にパチンコ玉を置いたのですが
ピクリとも動きませんでした。

さて、先週はアメリカ・ヤフーチャット http://chat.yahoo.com/ のIDとパスワー
ドを取得する方法をご紹介いたしました。今週は、ヤフーチャットの機能のひとつ、
"emotion"についてご説明いたします。

emotion 機能 — チャット画面にワンクリックで感情を表示することができ、参加者
        に自分の気持ちを簡単に伝えることができる。日本版の“感情”機
        能には顔文字があるが、アメリカ版は文字のみで、種類は日本版よ
        り充実している。

例えば…
agree(意味:同意する)をクリックすると"agrees whole-heartedly"と表示されま
す。これで「心底、同感!」というあなたの感情がチャット相手に伝わるわけです。
他にも以下のような感情が用意されています。

◆ applaud(拍手する):stands up and applauds「スタンディングオーベーション!」

◆ beg(どうかお願いします):begs like a dog「チワワの瞳でお願い♪お願い♪」

◆ bored(退屈だ):is extremely bored「死ぬほどヒマ…」

◆ consider(よく考える):
  considers investing in mutual funds「投資信託購入を熟考中」

◆ flirt(いちゃいちゃする): flirts with the room「チャットでいちゃいちゃ」


他にもたくさんあります。実際にチャットにアクセスして使ってみてくださいね!!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■おすすめメルマガ『ゴールデンウィーク目前!備えあれば憂いなし!?』
───────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、スタッフが「これは!」と思ったものをご紹介いたし
ます。今週は、ゴールデンウィーク目前!ということで、旅に役立つ英会話メルマガ!

●海外旅行で必ず使える英会話
http://www.mag2.com/m/0000094358.htm  日刊
いざシャベルとなると…なかなか出てこないって経験ありませんか?考えるから出て
こない。理屈より丸ごと覚えるべきトラベル・イングリッシュを少しずつお届けしま
す。反射的にシャベレて、ペラペラになれる。
(編)「おたくのお子さんが私の席を蹴ってます!」言えたらすっきりするはず!

●食事・レストランで使える英会話
http://www.mag2.com/m/0000101447.htm  隔日刊
いざシャベルとなると、なかなか出てこない経験ありませんか?考えるから出てこな
い。理屈より丸ごと覚えるべき食事やレストランの場面で使えそうな例文をお届けし
ます。もう、旅行での海外のレストランも大丈夫!
(編)食べ物の恨みはなんとやら。食事の席では要求をしっかり伝えましょう!!

●旅先でチョコット英会話
http://www.mag2.com/m/0000124555.htm  不定期
海外旅行ツアーには参加するけど「英語はにがて」と言う方のために、旅先での思い
出となる場面をより多くするポイント「地元の人と会話して、コミュニケーションす
る。」を掴むお手伝いをしたいと思っています。
(編)日替わりメニューは何て言うの?場面ごとの役立つ会話例を紹介しています。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■【答え】ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
───────────────────────────────────────
きょうの問題、できた?答えは、

(1) B 「アメリカの国旗に50この星があるのは何故ですか」
   「それぞれの星が州を表しています」
(2) D 「アメリカ議会には上院と下院があります」

アメリカ国旗は星と条(横線)でできてるから「星条旗」と呼ばれてるんだって。ア
メリカ合衆国初代大統領 George Washington が「星は天を、赤の線は母国イギリス
を、白の線は独立を象徴する」と言ったそうよ。        (シャーロット)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『英語のまぐまぐ!』翻訳協力:ジュミック今井】
◎プロフィール
ロンドンへ留学後、外資系企業に勤務。大手英会話学校の主任教師を経て、都内で
英会話スクールを運営し、英語教育、翻訳業にあたる。英会話本も多数出版。現在
ロンドン大学のDiploma in English, External Programmeを専攻中。

◎ジュミックさん発行のメールマガジン
英語がぺらぺらになりたい!
http://www.mag2.com/m/0000023640.htm  毎月10日、20日、30日発行
英語がもっと話せたらなぁ、とお悩みの方は必見!直訳でなはく、単語を頭の中で
絵としてイメージしながら覚えます。英会話上達のコツが詰まった100%使える英語
マガジンです。さあ、このメルマガで“英ぺら”になろう!
───────────────────────────────────────
【英語のまぐまぐ!】2004/04/23号(毎週金曜日発行)
 まぐまぐ公式情報メールとして『まぐまぐ!』内『英語』カテゴリのメールマガジ
 ンを登録中の方、ご自身で配信を希望された方にお送りしています。
 配信中止はこちらから→ http://www.mag2.com/wmag/english.htm 

発行元 :株式会社まぐまぐ http://www.mag2.com/ 
広告配信:株式会社まぐクリック http://www.magclick.com/ 
      広告掲載をご検討の方は、まぐクリックまでお問い合わせください
配送技術:株式会社ネットアイアールディー http://www.netird.ad.jp/ 
「まぐまぐ」は株式会社まぐまぐの登録商標です
【英語のまぐまぐ!は、転載, 複写, 牛殺しの記録フィルム 大歓迎です】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Mag2 ━

英語のまぐまぐ!(毎週金曜日発行)
規約に同意して 登録 解除

このページのトップへ